Not Peer Reviewed
- Edition: Romeo and Juliet
Romeo and Juliet (Folio 1, 1623)
- Texts of this edition
- Facsimiles
76 The Tragedie of Romeo and Iuliet.
2977Thy drugs are quicke. Thus with a kisse I die.
2978Enter Frier with Lanthorne, Crow, and Spade.
2980Haue my old feet stumbled at graues? Who's there?
2981Man. Here's one, a Friend, & one that knowes you well.
2983What Torch is yond that vainely lends his light
2985It burneth in the Capels Monument.
2987And there's my Master, one that you loue.
2988Fri. Who is it?
2989Man. Romeo.
2990Fri. How long hath he bin there?
2991Man. Full halfe an houre.
2992Fri. Go with me to the Vault.
2993Man. I dare not Sir.
2994My Master knowes not but I am gone hence,
2995And fearefully did menace me with death,
2996If I did stay to looke on his entents.
2997Fri. Stay, then Ile go alone, feares comes vpon me.
2998O much I feare some ill vnluckie thing.
3000I dreamt my maister and another fought,
3002Fri. Romeo.
3003Alacke, alacke, what blood is this which staines
3004The stony entrance of this Sepulcher?
3006To lie discolour'd by this place of peace?
3007Romeo, oh pale: who else? what Paris too?
3008And steept in blood? Ah what an vn knd houre
3009Is guiltie of this lamentable chance?
3010The Lady stirs.
3011Iul. O comfortable Frier, where's my Lord?
3012I do remember well where I should be:
3013And there I am, where is my Romeo?
3015Of death, contagion, and vnnaturall sleepe,
3016A greater power then we can contradict
3017Hath thwarted our entents, come, come away,
3020Among a Sisterhood of holy Nunnes:
3021Stay not to question, for the watch is comming.
3023Iul. Go get thee hence, for I will notuaway,
3024What's here? A cup clos'd in my true lo:es hand?
3026O churle, drinke all? and left no friendly drop,
3027To helpe me after, I will kisse thy lips,
3029To make me die wth a restoratiue.
3030Thy lips are warme.
3031Enter Boy and Watch.
3032Watch. Lead Boy, which way?
3034Then ile be briefe. O happy Dagger.
3036Boy. This is the place,
3037There where the Torch doth burne
3038Watch. The ground is bloody,
3039Search about the Churchyard.
3042And Iuliett bleeding, warme and newly dead
3043Who here hath laine these two dayes buried.
3044Go tell the Prince, runne to the Capulets,
3047But the true ground of all these piteous woes,
3049Enter Romeo's man.
3050Watch. Here's Romeo'r man,
3051We found him in the Churchyard.
3053Enter Frier, and another Watchman.
3055We tooke this Mattocke and this Spade from him,
3056As he was comming from this Church-yard side.
3058Enter the Prince.
3061Enter Capulet and his Wife.
3064Some Iuliet, and some Paris, and all runne
3065With open outcry toward out Monument.
3068And Romeo dead, and Iuliet dead before,
3069Warme and new kil'd.
3070Prin. Search,
3071Seeke, and know how, this foule murder comes.
3072Wat. Here is a Frier, and Slaughter'd Romeos man,
3074These dead mens Tombes.
3075Cap. O heauen!
3076O wife looke how our Daughter bleedes!
3078Is empty on the backe of Mountague,
3081That warnes my old age to a Sepulcher.
3082Enter Mountague.
3083Pri. Come Mountague, for thou art early vp
3084To see thy Sonne and Heire, now early downe.
3085Moun. Alas my liege, my wife is dead to night,
3086Griefe of my Sonnes exile hath stopt her breath:
3089Moun. O thou vntaught, what manners in is this,
3090To presse before thy Father to a graue?
3091Prin. Seale vp the mouth of outrage for a while,
3092Till we can cleare these ambiguities,
3094And then will I be generall of your woes,
3095And lead you euen to death? meane time forbeare,
3100Doth make against me of this direfull murther:
3101And heere I stand both to impeach and purge
3105Is not so long as is a tedious tale.
3106Romeo there dead, was husband to that Iuliet,
3107And she there dead, that's Romeos faithfull wife:
I