Internet Shakespeare Editions

Toolbox




Jump to line
Help on texts

About this text

  • Title: The Merry Wives of Windsor (Modern, Quarto)
  • Editor: Helen Ostovich
  • Markup editor: Janelle Jenstad
  • Coordinating editor: Janelle Jenstad

  • Copyright Helen Ostovich. This text may be freely used for educational, non-profit purposes; for all other uses contact the Editor.
    Editor: Helen Ostovich
    Not Peer Reviewed

    The Merry Wives of Windsor (Modern, Quarto)

    [Scene 13]
    Enter Mistress Ford and her two Man[servants].
    1899.1 Mistress Ford
    Do you hear? When your master comes, take up this basket as you did before, and if your master bid you set it down, obey him.
    1 Servant
    I will, forsooth. [Exeunt both Manservants.]
    1899.5 Enter Sir John.
    Mistress Ford
    Sir John, welcome.
    1905 Falstaff
    What, are you sure of your husband now?
    Mistress Ford
    He is gone a-birding, Sir John, and I hope1907.1 will not come home yet.
    Enter Mistress Page.
    God's body, here is Mistress Page! Step behind the arras, good Sir John.
    1909.1 He steps behind the arras.
    Mistress Page
    Mistress Ford, why, woman, your husband is in his old vein again. He's coming to search for your sweetheart, but I am glad he is not here.
    1935 Mistress Ford
    Oh, God, Mistress Page, the knight is here!1935.1 What shall I do?
    Mistress Page
    Why, then you're undone, woman, unless you make some means to shift him away.
    Mistress Ford
    Alas, I know no means, unless1940 we put him in the basket again.
    [Falstaff emerges from behind the arras.]
    Falstaff
    No, I'll come no more in the basket! I'll creep up into the chimney.
    Mistress Ford
    There they use to discharge their fowling pieces.
    Falstaff
    Why, then I'll go out of doors.
    1956.1 Mistress Page
    Then you're undone. You're but a dead man.
    Falstaff
    For God's sake, devise any extremity, rather than a mischief.
    1964.1 Mistress Page
    Alas, I know not what means to make.1960 If there were any woman's apparel would fit him, he might put on a gown and a muffler, and so escape.
    1962.1 Mistress Ford
    That's well remembered! My maid's aunt,1965 Gillian of Brentford, hath a gown above.
    Mistress Page
    And she is altogether as fat as he.
    Mistress Ford
    Ay, that will serve him, of my word!
    Mistress Page
    Come, go with me, Sir John. I'll help to dress you.
    1972.1 Falstaff
    Come, for God sake, anything!
    Exeunt Mistress Page and Sir John [Falstaff].
    Enter Master Ford, Page, Priest, [and] Shallow.
    Come along, I pray, you shall know the cause --
    [Enter] the two Manservants [who pick up and] carry the basket, and Ford meets it.
    How now, whither go you? Hah? Whither go you?
    [To 1 Servant] Set down the basket, you slave,
    [To 2 Servant] You panderly rogue, set it down.
    2006.1 Mistress Ford
    [To Ford] What is the reason that you use me thus?
    [To the Servants] Come hither, set down the basket!--
    [To all] Mistress Ford, the modest woman,
    Mistress Ford, the virtuous woman,
    She that hath the jealous fool to her husband!
    [To Mistress Ford] I mistrust you without cause, do I not?
    Mistress Ford
    Ay, God's my record, do you, an if you mistrust me in any ill sort!
    Well said, brazen-face, hold it out! --
    2021.1 [He kicks the basket.] You youth in a basket, come out here!
    [To all] Pull out the clothes! Search!
    [Ford tosses out the clothes.]
    Jeshu pless me, will you pull up your wife's clothes?
    Fie, Master Ford, you are not to go abroad if you be in these fits.
    By so Kad 'udge me, 'tis very necessary he were put in Pethlem.
    Master Page, as I am an honest man, Master Page, there was one conveyed out of my house here yesterday, out of this basket. Why may he not be here now?
    2050 Mistress Ford
    [Calling up] Come, Mistress Page, bring the old woman down.
    Old woman? What old woman?
    Mistress Ford
    Why, my maiden's aunt, Gillian of Brainford.
    Ford.
    2055 A witch? Have I not forewarned her my house? Alas, we are simple, we, we know not what is brought to pass under the color of fortune-telling. -- [Calling up] Come down, you witch, come down!
    2058.1 Enter Falstaff disguised like an old woman, and Mistress Page with him. Ford beats him, and he runs away.
    Away, you witch, get you gone!
    By Jeshu, I verily think she is a witch indeed. I espied under her muffler a great beard.
    [To his guests] Pray, come help me to search, pray now!
    [To the other guests] Come, we'll go for his mind's sake.
    2081.1 Exeunt all [except the wives].
    Mistress Ford
    By my troth, he beat him most extremely.
    2083.1 Mistress Page
    I am glad of it. What, shall we proceed any2090 further?
    2095 Mistress Ford
    No, faith. Now, if you will, let us tell our2095.1 husbands of it. For mine I am sure hath almost fretted himself to death.
    Mistress Page
    Content. Come, we'll go tell them all, and as they agree, so will we proceed.
    Exeunt both.