Internet Shakespeare Editions

About this text

  • Title: Othello (Modern)
  • Editor: Jessica Slights
  • ISBN: 978-1-55058-466-0

    Copyright Internet Shakespeare Editions. This text may be freely used for educational, non-proift purposes; for all other uses contact the Coordinating Editor.
    Author: William Shakespeare
    Editor: Jessica Slights
    Peer Reviewed

    Othello (Modern)

    Enter Cassio, Musicians, and Clown.
    Masters, play here--I will content your pains--1520something that's brief, and bid "Good morrow, general."
    [The musicians play.]
    Why, masters, have your instruments been in Naples that they speak i'th'nose thus?
    How, sir? How?
    Are these, I pray you, wind instruments?
    Ay, marry, are they, sir.
    Oh, thereby hangs a tale.
    Whereby hangs a tale, sir?
    Marry, sir, by many a wind instrument that I know. But, masters--here's money for you--and the 1530general so likes your music that he desires you for love's sake to make no more noise with it.
    Well, sir, we will not.
    If you have any music that may not be heard, to't again. But, as they say, to hear music the 1535general does not greatly care.
    We have none such, sir.
    Then put up your pipes in your bag, for I'll away. Go, vanish into air, away.
    Exit Musicians.
    Dost thou hear, mine honest friend?
    No, I hear not your honest friend; I hear you.
    Prithee keep up thy quillets. There's a poor piece of gold for thee. If the gentlewoman that attends the general's wife be stirring, tell her there's one Cassio 1545entreats her a little favor of speech. Wilt thou do this?
    She is stirring, sir. If she will stir hither, I shall seem to notify unto her.
    Do, my good friend.
    Exit Clown.
    Enter Iago.
    In happy time, Iago.
    You have not been abed then?
    Why, no; the day had broke before we parted.
    I have made bold, Iago, to send in to your wife.
    My suit to her is that she will to virtuous Desdemona
    Procure me some access.
    I'll send her to you presently,
    And I'll devise a mean to draw the Moor
    Out of the way, that your converse and business
    May be more free.
    Exit [Iago].
    I humbly thank you for't.
    I never knew 1560a Florentine more kind and honest.
    Enter Emilia.
    Good morrow, good lieutenant. I am sorry
    For your displeasure, but all will sure be well.
    The general and his wife are talking of it,
    1565And she speaks for you stoutly. The Moor replies
    That he you hurt is of great fame in Cyprus
    And great affinity, and that in wholesome wisdom
    He might not but refuse you. But he protests he loves you
    And needs no other suitor but his likings
    1569.1To take the safest occasion by the front
    1570To bring you in again.
    Yet I beseech you,
    If you think fit, or that it may be done,
    Give me advantage of some brief discourse
    With Desdemon alone.
    Pray you come in.
    I will bestow you where you shall have time
    To speak your bosom freely.
    I am much bound to you.