Peer Reviewed
- Edition: Othello
Othello (Modern)
- Introduction
- Texts of this edition
- Contextual materials
- Facsimiles
11.1
'Sblood, but you'll not hear me! If ever I did dream 8of such a matter, abhor me.
Thou told'st me 10thou didst hold him in thy hate.
Despise me 12if I do not. Three great ones of the city,
23A fellow almost damned in a fair wife--
By heaven, I rather would have been his hangman.
Why, there's no remedy. 38'Tis the curse of service;
I would not follow him then.
Oh, sir, content you.
What a full fortune does the thick-lips owe
74Iago
Call up her father.
Here is her father's house. I'll call aloud.
Do, with like timorous accent and dire yell
What ho! Brabantio, Signor Brabantio, ho!
Awake! What ho, Brabantio! Thieves, thieves!
1.1.79.1[Enter Brabantio above at a window.]
What is the reason of this terrible 90summons?
1.1.81What is the matter there?
Signor, is all your family within?
Are your doors locked?
93Brabantio
Why? Wherefore ask you this?
Zounds, sir, you're robbed! For shame, put on your gown!
101Brabantio
What, have you lost your wits?
Most reverend signor, do you know my voice?
Not I. What are you?
My name is Roderigo.
The worser welcome.
112Roderigo
Sir, sir, sir--
113Brabantio
But thou must needs be sure
116Roderigo
Patience, good sir.
What tell'st thou me of robbing? 118This is Venice;
1.1.104My house is not a grange.
119Roderigo
Most grave Brabantio,
Zounds, sir, you are one of those that will not serve God 122if the devil bid you. Because we come to do you service 123and you think we are ruffians, you'll have your 124daughter covered with a Barbary horse, you'll have your 125nephews neigh to you, you'll have coursers for cousins 126and jennets for germans.
What profane wretch art thou?
I am one, sir, that comes to tell you your 129daughter and the Moor are making the beast with two backs.
Thou art a villain.
131Iago
You are a senator.
This thou shalt answer. I know thee, Roderigo.
Sir, I will answer anything. But I beseech you,
154Brabantio
Strike on the tinder, ho!
1.1.135.1Exit [Brabantio].
159Iago
Farewell, for I must leave you.
1.1.150.1Exit [Iago].
It is too true an evil. Gone she is,
Truly, I think they are.
O heaven! How got she out? 186Oh, treason of the blood!
192Roderigo
Yes, sir, I have indeed.
Call up my brother.--Oh, would you had had her!--
I think I can discover him, if you please
Pray you, lead on. At every house I'll call--
1.1.175.1Exeunt.
2021.2
Though in the trade of war I have slain men,
'Tis better as it is.
210Iago
Nay, but he prated,
221Othello
Let him do his spite;
Those are the raisèd father and his friends;
236Othello
Not I. I must be found.
By Janus, I think no.
The servants of the duke? 241And my lieutenant?
244Cassio
The duke does greet you, general,
247Othello
What is the matter, think you?
Something from Cyprus, as I may divine.
257Othello
'Tis well I am found by you.
1.2.50.1[Exit Othello.]
260Cassio
Ancient, what makes he here?
Faith, he tonight hath boarded a land carrack.
I do not understand.
264Iago
He's married.
265Cassio
To who?
Marry to--
1.2.54.1[Enter Othello.]
Come captain, will you go?
267Othello
Have with you.
Here comes another troop to seek for you.
It is Brabantio. General, be advised;
272Othello
Holla, stand there.
Signor, it is the Moor.
274Brabantio
Down with him, thief.
1.2.59.1[Both sides draw their swords.]
You, Roderigo? Come, sir, I am for you.
Keep up your bright swords, for the dew will 277rust them. Good signor, you shall more command with years than with your weapons.
O thou foul thief, 280where hast thou stowed my daughter?
300Othello
Hold your hands,
305Brabantio
To prison, till fit time
308Othello
What if I do obey?
313Officer
'Tis true, most worthy signor.
316Brabantio
How? The duke in council?
1.2.99.1Exeunt.
3231.3
There is no composition in this news
3271 Senator
Indeed, they are disproportioned;
And mine a hundred forty.
3302. Senator
And mine two hundred.
Nay, it is possible enough to judgment;
(Within) What ho, what ho, what ho!
A messenger from the galleys.
Now, what's the business?
The Turkish preparation makes for Rhodes,
How say you by this change?
3471 Senator
This cannot be,
Nay, in all confidence he's not for Rhodes.
Here is more news.
The Ottomites, reverend and gracious,
Ay, so I thought. How many, as you guess?
Of thirty sail; and now they do restem
'Tis certain then for Cyprus.
He's now in Florence.
Write from us 378to him; post-post-haste, dispatch.
Here comes Brabantio and the valiant Moor.
Valiant Othello, we must straight employ you
So did I yours. Good your grace, pardon me.
393Duke
Why? What's the matter?
My daughter! Oh, my daughter!
3951 Senator
Dead?
396Brabantio
Ay, to me.
Whoe'er he be that in this foul proceeding
408Brabantio
Humbly I thank your grace.
412All
We are very sorry for't.
[to Othello] What, in your own part, can you say to this?
Nothing but "This is so."
Most potent, grave, and reverend signors,
435Brabantio
A maiden never bold,
448Duke
To vouch this is no proof
But, Othello, speak:
457Othello
I do beseech you,
464Duke
Fetch Desdemona hither.
1.3.125.1[Exeunt two or three officers.]
Ancient, conduct them; 466you best know the place.
1.3.126.1[Exit Iago.]
472Duke
Say it, Othello.
Her father loved me, oft invited me,
I think this tale would win my daughter too.
521Brabantio
I pray you hear her speak.
527Desdemona
My noble father,
God be with you! I have done.
Let me speak like yourself 548and lay a sentence,
So let the Turk of Cyprus us beguile;
The Turk with a most mighty preparation 570makes for Cyprus. Othello, the fortitude of the place is 571best known to you, and though we have there a 572substitute of most allowed sufficiency, yet opinion, a more 573sovereign mistress of effects, throws a more safer 574voice on you. You must therefore be content to slubber 575the gloss of your new fortunes with this more 576stubborn and boisterous expedition.
The tyrant custom, most grave senators,
Why, at her father's.
589Brabantio
I will not have it so.
Nor I.
Nor would I there reside
597Duke
What would you, Desdemona?
That I did love the Moor to live with him,
Let her have your voice.
Be it as you shall privately determine,
6281 Senator
You must away tonight.
Tonight, my lord?
628.2Duke
This night.
629Othello
With all my heart.
At nine i'th'morning here we'll meet again.
635Othello
So please your grace, my ancient--
640Duke
Let it be so.
Adieu, brave Moor, use Desdemona well.
Look to her, Moor, if thou hast eyes to see;
1.3.291.1Exeunt [Duke, Senators, Brabantio, Cassio, Sailor, Messenger, officers, and attendants].
My life upon her faith! Honest Iago,
1.3.298.1Exeunt [Othello and Desdemona].
Iago.
What sayst thou, noble heart?
What will I do, think'st thou?
Why, go to bed and sleep.
I will incontinently drown myself.
If thou dost, I shall never love thee after. Why, 660thou silly gentleman?
It is silliness to live when to live is torment; 662and then have we a prescription to die, when death is 663our physician.
Oh, villainous! I have looked upon the world 665for four times seven years, and, since I could distinguish 666betwixt a benefit and an injury, I never found man that 667knew how to love himself. Ere I would say I would 668drown myself for the love of a guinea-hen, I would 669change my humanity with a baboon.
What should I do? I confess it is my shame 671to be so fond, but it is not in my virtue to amend it.
Virtue? A fig! 'Tis in ourselves that we are 673thus or thus. Our bodies are our gardens to the which 674our wills are gardeners, so that if we will plant 675nettles or sow lettuce, set hyssop and weed up thyme, 676supply it with one gender of herbs or distract it with 677many, either to have it sterile with idleness or 678manured with industry--why, the power and corrigible 679authority of this lies in our wills. If the beam of our lives 680had not one scale of reason to poise another of 681sensuality, the blood and baseness of our natures would 682conduct us to most preposterous conclusions. But we 683have reason to cool our raging motions, our carnal 684stings, our unbitted lusts--whereof I take this that you 685call love to be a sect or scion.
It cannot be.
It is merely a lust of the blood and a permission 688of the will. Come, be a man! Drown thyself? Drown 689cats and blind puppies. I have professed me thy friend, 690and I confess me knit to thy deserving with cables of 691perdurable toughness. I could never better stead thee 692than now. Put money in thy purse. Follow thou the 693wars; defeat thy favor with an usurped beard. I say, 694put money in thy purse. It cannot be long that Desdemona 695should continue her love to the Moor--put money in 696thy purse--nor he his to her. It was a violent 697commencement in her, and thou shalt see an answerable 698sequestration--put but money in thy purse. These Moors 699are changeable in their wills--fill thy purse with money. 700The food that to him now is as luscious as locusts 701shall be to him shortly as acerb as coloquintida. She 702must change for youth; when she is sated with his body, 703she will find the errors of her choice. Therefore, put 704money in thy purse. If thou wilt needs damn thyself, do 705it a more delicate way than drowning. Make all the 706money thou canst. If sanctimony and a frail vow 707betwixt an erring barbarian and a super-subtle Venetian be 708not too hard for my wits and all the tribe of hell, thou 709shalt enjoy her. Therefore make money. A pox of 710drowning thyself. It is clean out of the way. Seek thou 711rather to be hanged in compassing thy joy than to be 712drowned and go without her.
Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on 714the issue?
Thou art sure of me--go, make money--I have 716told thee often, and I retell thee again and again: I 717hate the Moor. My cause is hearted; thine hath no less 718reason. Let us be conjunctive in our revenge against 719him. If thou canst cuckold him, thou dost thyself a 720pleasure, me a sport. There are many events in the 721womb of time which will be delivered. Traverse, go, 722provide thy money. We will have more of this 723tomorrow. Adieu.
Where shall we meet i'th'morning?
At my lodging.
I'll be with thee betimes.
Go to, farewell. Do you hear, Roderigo?
What say you?
No more of drowning, do you hear?
I am changed.
Go to, farewell. Put money enough in your purse.
I'll sell all my land.
1.3.321.1Exit [Roderigo].
Thus do I ever make my fool my purse;
1.3.342.1Exit [Iago].
7512.1
What from the cape can you discern at sea?
Nothing at all; it is a high-wrought flood.
Methinks the wind hath spoke aloud at land.
A segregation of the Turkish fleet--
770Montano
If that the Turkish fleet
News, lads! Our wars are done.
779Montano
How? Is this true?
The ship is here put in, a Veronnesa. Michael Cassio,
I am glad on't; 785'tis a worthy governor.
But this same Cassio, though he speak of comfort
790Montano
Pray heavens he be,
7973 Gentleman
Come, let's do so;
Thanks, you the valiant of this warlike isle
Is he well shipped?
His bark is stoutly timbered, and his pilot
811Cassio
What noise?
The town is empty; on the brow o'th'sea
My hopes do shape him for the governor.
2.1.55.1[A shot]
They do discharge their shot of courtesy;
I pray you sir, go forth
I shall.
2.1.60.1Exit [2 Gentleman].
But good lieutenant, is your general wived?
Most fortunately; he hath achieved a maid
827How now? Who has put in?
'Tis one Iago, ancient to the general.
He's had most favorable and happy speed.
836Montano
What is she?
She that I spake of, 838our great captain's captain,
2.1.84.1Enter Desdemona, Iago, Roderigo, and Emilia.
846Oh, behold,
853Desdemona
I thank you, valiant Cassio.
He is not yet arrived, nor know I aught
Oh, but I fear--858how lost you company?
The great contention of the sea and skies
Cassio
But hark, a sail.
[A shot]
They give this greeting to the citadel;
864Cassio
See for the news.
2.1.98.1[He kisses Emilia.]
Sir, would she give you so much of her lips
872Desdemona
Alas, she has no speech!
In faith, too much;
You have little cause to say so.
Come on, come on! You are pictures out of 880doors, bells in your parlors, wildcats in your 881kitchens, saints in your injuries, devils being offended, 882players in your housewifery, and housewives in your 883beds.
Oh, fie upon thee, slanderer!
Nay, it is true, or else I am a Turk.
You shall not write my praise.
888Iago
No, let me not.
What wouldst write of me, if thou shouldst 890praise me?
Oh, gentle lady, do not put me to't,
Come on, assay--894there's one gone to the harbor?
Ay, madam.
I am not merry, but I do beguile
I am about it, but indeed my invention comes 900from my pate as birdlime does from frieze; it plucks 901out brains and all. But my muse labors, and thus she 902is delivered:
Well praised! 906How if she be black and witty?
Worse and worse.
910Emilia
How if fair and foolish?
These are old fond paradoxes to make fools 914laugh i'th'alehouse. What miserable praise hast thou 915for her that's foul and foolish?
There's none so foul and foolish thereunto,
O heavy ignorance! Thou praisest the worst 919best. But what praise couldst thou bestow on a 920deserving woman indeed? One that in the authority of her 921merit did justly put on the vouch of very malice 922itself.
She that was ever fair and never proud,
To do what?
To suckle fools and chronicle small beer.
O most lame and impotent conclusion! Do 937not learn of him Emilia, though he be thy husband. 938How say you, Cassio, is he not a most profane and 939liberal counselor?
He speaks home, madam. You may relish 941him more in the soldier than in the scholar.
2.1.151.1[Cassio takes Desdemona by the hand.]
[Aside] He takes her by the palm. Ay, well said, 943whisper! With as little a web as this will I ensnare as great 944a fly as Cassio. Ay, smile upon her, do! I will gyve thee 945in thine own courtship. You say true; 'tis so indeed. 946If such tricks as these strip you out of your lieutenantry,947 it had been better you had not kissed your three 948fingers so oft, which now again you are most apt to play 949the sir in. Very good! Well kissed and excellent courtesy!950 'Tis so indeed. Yet again, your fingers to your 951lips? Would they were clysterpipes for your 952sake.
2.1.152.1[Trumpet within.]
'Tis truly so.
Let's meet him and receive him.
Lo, where he comes.
O my fair warrior!
959Desdemona
My dear Othello.
It gives me wonder great as my content
972Desdemona
The heavens forbid
976Othello
Amen to that, sweet powers.
2.1.180.1[They kiss.]
--the greatest discords be
[Aside] Oh, you are well tuned now! But I'll set down 982the pegs that make this music, as honest as I am.
Come, let us to the castle.
Do thou meet me presently at the harbor. 998Come thither, if thou be'st valiant--as they say base men 999being in love have then a nobility in their natures 1000more than is native to them--list me: the lieutenant 1001tonight watches on the court of guard. First, I must tell 1002thee this: Desdemona is directly in love with him.
With him? Why, 'tis not possible.
Lay thy finger thus, and let thy soul be 1005instructed. Mark me with what violence she first loved 1006the Moor, but for bragging and telling her fantastical 1007lies. To love him still for prating? Let not thy discreet 1008heart think it. Her eye must be fed. And what delight 1009shall she have to look on the devil? When the blood 1010is made dull with the act of sport, there should be a 1011game to enflame it, and, to give satiety a fresh appetite, 1012loveliness in favor, sympathy in years, manners, 1013and beauties--all which the Moor is defective in. Now, 1014for want of these required conveniences her delicate 1015tenderness will find itself abused, begin to heave the 1016gorge, disrelish and abhor the Moor. Very nature will 1017instruct her in it and compel her to some second choice. 1018Now sir, this granted (as it is a most pregnant and 1019unforced position) who stands so eminent in the degree of 1020this fortune as Cassio does--a knave very voluble, no 1021further conscionable than in putting on the mere form 1022of civil and humane seeming for the better compass 1023of his salt and most hidden loose affection? Why none, 1024why none! A slipper and subtle knave, a finder of 1025occasion that has an eye can stamp and counterfeit 1026advantages though true advantage never present itself. 1027A devilish knave! Besides, the knave is handsome, young, 1028and hath all those requisites in him that folly and green 1029minds look after--a pestilent complete knave, and the 1030woman hath found him already.
I cannot believe that in her; she's full of most 1032blessed condition.
Blessed fig's-end! The wine she drinks is 1034made of grapes. If she had been blessed, she would 1035never have loved the Moor. Blessed pudding! Didst thou 1036not see her paddle with the palm of his hand? Didst not 1037mark that?
Yes, that I did; but that was but courtesy.
Lechery, by this hand--an index and obscure 1040prologue to the history of lust and foul thoughts. 1041They met so near with their lips that their breaths 1042embraced together. Villainous thoughts, Roderigo, when 1043these mutualities so marshal the way, hard at hand 1044comes the master and main exercise, th'incorporate 1045conclusion--pish! But sir, be you ruled by me. I have 1046brought you from Venice. Watch you tonight; for 1047the command, I'll lay't upon you. Cassio knows you 1048not; I'll not be far from you. Do you find some 1049occasion to anger Cassio, either by speaking too loud, or 1050tainting his discipline, or from what other course 1051you please which the time shall more favorably 1052minister.
Well.
Sir, he's rash and very sudden in choler, and 1055haply may strike at you. Provoke him that he may, for 1056even out of that will I cause these of Cyprus to mutiny, 1057whose qualification shall come into no true taste 1058again but by the displanting of Cassio. So shall you 1059have a shorter journey to your desires by the means I 1060shall then have to prefer them, and the impediment 1061most profitably removed without the which there were 1062no expectation of our prosperity.
I will do this, if you can bring it to any 1064opportunity.
I warrant thee. Meet me by and by at the 1066citadel. I must fetch his necessaries ashore. 1067Farewell.
Adieu.
2.1.201.1Exit [Roderigo].
That Cassio loves her, I do well believ't;
2.1.228.1Exit [Iago].
10962.2
[Reading]
It is Othello's pleasure, our noble and 1099valiant general, that upon certain tidings now arrived 1100importing the mere perdition of the Turkish fleet, 1101every man put himself into triumph: some to dance, 1102some to make bonfires, each man to what sport and 1103revels his addition leads him. For besides these 1104beneficial news, it is the celebration of his nuptial. So 1105much was his pleasure should be proclaimed. All 1106offices are open and there is full liberty of feasting from this 1107present hour of five till the bell have tolled eleven. 1108Heaven bless the isle of Cyprus and our noble general 1109Othello.
2.2.1.1Exit [Herald].
1110[2.3]
2.3.0.2Enter Othello, Desdemona, Cassio, and attendants.
Good Michael, look you to the guard tonight.
Iago hath direction what to do;
1117Othello
Iago is most honest.
2.3.11.1[Exeunt all but Cassio.]
Welcome, Iago. We must to the watch.
Not this hour, lieutenant; 'tis not yet ten 1126o'th'clock. Our general cast us thus early for the 1127love of his Desdemona, who let us not therefore blame; 1128he hath not yet made wanton the night with her, and 1129she is sport for Jove.
She's a most exquisite lady.
And I'll warrant her full of game.
Indeed she's a most fresh and delicate creature.
What an eye she has! 1134Methinks it sounds a parley to provocation.
An inviting eye--1136and yet methinks right modest.
And when she speaks, 1138is it not an alarum to love?
She is indeed perfection.
Well, happiness to their sheets. Come, 1141lieutenant, I have a stoup of wine and here without are a 1142brace of Cyprus gallants that would fain have a 1143measure to the health of black Othello.
Not tonight, good Iago. I have very poor 1145and unhappy brains for drinking. I could well wish 1146courtesy would invent some other custom of 1147entertainment.
Oh, they are our friends--but one cup; I'll 1149drink for you.
I have drunk but one cup tonight, and that 1151was craftily qualified too, and behold what innovation 1152it makes here. I am infortunate in the infirmity and 1153dare not task my weakness with any more.
What, man? 'Tis a night of revels; the 1155gallants desire it.
Where are they?
Here at the door. I pray you call them in.
I'll do't, but it dislikes me.
2.3.29.1Exit [Cassio].
If I can fasten but one cup upon him
'Fore God, they have given me a rouse already.
Good faith, a little one--not past a pint, as I am a 1180soldier.
Some wine, ho!
And let me the cannikin clink, clink,
'Fore God, an excellent song!
I learned it in England, where indeed they are 1189most potent in potting. Your Dane, your German, 1190and your swag-bellied Hollander--drink, ho!--are 1191nothing to your English.
Is your Englishman so exquisite in his 1193drinking?
Why, he drinks you with facility your Dane 1195dead drunk. He sweats not to overthrow your 1196Almain. He gives your Hollander a vomit ere the next 1197pottle can be filled.
To the health of our general!
I am for it, lieutenant, and I'll do you justice.
O sweet England!
King Stephen was and-a worthy peer,
'Fore God, this is a more exquisite song than the 1211other.
Will you hear't again?
No, for I hold him to be unworthy of his place 1214that does those things. Well, God's above all, and 1215there be souls must be saved, and there be souls must 1216not be saved.
It's true, good lieutenant.
For mine own part--no offense to the general 1219nor any man of quality--I hope to be saved.
And so do I too, lieutenant.
Ay--but by your leave, not before me. The 1222lieutenant is to be saved before the ancient. Let's have 1223no more of this. Let's to our affairs. God forgive us our 1224sins. Gentlemen, let's look to our business. Do not 1225think, gentlemen, I am drunk. This is my ancient, this 1226is my right hand and this is my left. I am not drunk 1227now. I can stand well enough, and I speak well enough.
Excellent well.
Why, very well then--you must not think, then, 1230that I am drunk.
2.3.79.1Exit [Cassio].
To th'platform, masters; come, let's set the 1232watch.
You see this fellow that is gone before:
1241Montano
But is he often thus?
'Tis evermore his prologue to his sleep.
1245Montano
It were well
[Aside to Roderigo] How now, Roderigo?
2.3.98.1[Exit Roderigo.]
And 'tis great pity that the noble Moor
1258Iago
Not I, for this fair island;
2.3.106(Voices within) Help! Help!
Iago
--but hark, what noise?
Zounds, you rogue! You rascal!
What's the matter, lieutenant?
A knave teach me my duty? I'll beat the 1265knave into a twiggen bottle.
Beat me?
Dost thou prate, rogue?
Nay, good lieutenant! 1269Pray, sir, hold your hand.
Let me go, sir, 1271or I'll knock you o'er the mazard.
Come, come, you're drunk.
Drunk?
2.3.116.1[They fight.]
[Aside to Roderigo] Away, I say! Go out and cry a mutiny.
2.3.117.1[Exit Roderigo.]
2.3.120.1[A bell rings.]
What is the matter here?
Zounds, I bleed still! I am hurt to th'death.
2.3.126.1[Lunging at Cassio]
2.3.127He dies!
1284Othello
Hold, for your lives!
Hold, ho! Lieutenant, Sir Montano, gentlemen!
Why, how now, ho? From whence ariseth this?
I do not know. Friends all, but now, even now,
How comes it, Michael, you are thus forgot?
I pray you pardon me; I cannot speak.
Worthy Montano, you were wont to be civil;
Worthy Othello, I am hurt to danger.
1324Othello
Now, by heaven,
If, partially affined or leagued in office,
1341Iago
Touch me not so near.
1368Othello
I know, Iago,
What is the matter, dear?
1376Othello
All's well, sweeting.
2.3.217.1[Montano is led off.]
2.3.220.1Exeunt [Othello, Desdemona, and attendants.]
What, are you hurt, lieutenant?
Ay, past all surgery.
Marry, God forbid.
Reputation, reputation, reputation! Oh, I have 1387lost my reputation! I have lost the immortal part of 1388myself, and what remains is bestial. My reputation, 1389Iago, my reputation.
As I am an honest man, I had thought you had 1391received some bodily wound; there is more sense in that 1392than in reputation. Reputation is an idle and most false 1393imposition, oft got without merit and lost without 1394deserving. You have lost no reputation at all unless you 1395repute yourself such a loser. What, man, there are 1396more ways to recover the general again. You are 1397but now cast in his mood, a punishment more in 1398policy than in malice--even so as one would beat his 1399offenseless dog to affright an imperious lion. Sue to 1400him again and he's yours.
I will rather sue to be despised than to deceive 1402so good a commander with so slight, so drunken, and so 1403indiscrete an officer. Drunk? and speak parrot? and 1404squabble? swagger? swear? and discourse fustian 1405with one's own shadow? O thou invisible spirit of 1406wine, if thou hast no name to be known by, let us call 1407thee devil!
What was he that you followed with your 1409sword? What had he done to you?
I know not.
Is't possible?
I remember a mass of things, but nothing 1413distinctly; a quarrel, but nothing wherefore. O God, that 1414men should put an enemy in their mouths to steal 1415away their brains! that we should with joy, pleasance, 1416revel and applause transform ourselves into beasts!
Why, but you are now well enough. How 1418came you thus recovered?
It hath pleased the devil drunkenness to give 1420place to the devil wrath; one unperfectness shows me 1421another to make me frankly despise myself.
Come, you are too severe a moraler. As the 1423time, the place, and the condition of this country stands, 1424I could heartily wish this had not befallen; but since it is as 1425it is, mend it for your own good.
I will ask him for my place again; he shall tell 1427me I am a drunkard. Had I as many mouths as Hydra, 1428such an answer would stop them all. To be now a 1429sensible man, by and by a fool, and presently a beast--Oh, 1430strange! Every inordinate cup is unblessed, and the 1431ingredient is a devil.
Come, come, good wine is a good familiar 1433creature if it be well used; exclaim no more against it. 1434And, good lieutenant, I think you think I love 1435you.
I have well approved it, sir--I drunk?
You, or any man living, may be drunk at a 1438time, man. I tell you what you shall do: our general's 1439wife is now the general. I may say so in this respect, 1440for that he hath devoted and given up himself to the 1441contemplation, mark, and devotement of her parts 1442and graces. Confess yourself freely to her; 1443importune her help to put you in your place again. She is 1444of so free, so kind, so apt, so blessed a disposition 1445she holds it a vice in her goodness not to do more 1446than she is requested. This broken joint between 1447you and her husband entreat her to splinter, and, my 1448fortunes against any lay worth naming, this crack of 1449your love shall grow stronger than it was before.
You advise me well.
I protest in the sincerity of love and honest 1452kindness.
I think it freely; and betimes in the 1454morning I will beseech the virtuous Desdemona to undertake 1455for me. I am desperate of my fortunes if they check me.
You are in the right. Goodnight, lieutenant. I 1457must to the watch.
Goodnight, honest Iago.
And what's he, then, 1461that says I play the villain,
1489How now, Roderigo?
I do follow here in the chase, not 1492like a hound that hunts, but one that fills up the 1493cry. My money is almost spent, I have been tonight 1494exceedingly well cudgeled, and I think the issue 1495will be I shall have so much experience for my pains, 1496and so, with no money at all and a little more wit, 1497return again to Venice.
How poor are they that have not patience?
2.3.286.1Exit Roderigo.
1511Two things are to be done:
2.3.290.1Exit [Iago].
15173.1
Masters, play here--I will content your pains--1520something that's brief, and bid "Good morrow, general."
3.1.1.1[The musicians play.]
Why, masters, have your instruments been in 1522Naples that they speak i'th'nose thus?
How, sir? How?
Are these, I pray you, wind instruments?
Ay, marry, are they, sir.
Oh, thereby hangs a tale.
Whereby hangs a tale, sir?
Marry, sir, by many a wind instrument that I 1529know. But, masters--here's money for you--and the 1530general so likes your music that he desires you for love's 1531sake to make no more noise with it.
Well, sir, we will not.
If you have any music that may not be heard, 1534to't again. But, as they say, to hear music the 1535general does not greatly care.
We have none such, sir.
Then put up your pipes in your bag, for I'll 1538away. Go, vanish into air, away.
3.1.12.1Exit Musicians.
Dost thou hear, mine honest friend?
No, I hear not your honest friend; 1541I hear you.
Prithee keep up thy quillets. There's a poor 1543piece of gold for thee. If the gentlewoman that attends 1544the general's wife be stirring, tell her there's one Cassio 1545entreats her a little favor of speech. Wilt thou do this?
She is stirring, sir. If she will stir hither, I shall 1547seem to notify unto her.
Do, my good friend.
3.1.17.1Exit Clown.
1549Cassio
In happy time, Iago.
You have not been abed then?
Why, no; the day had broke before we parted.
1555Iago
I'll send her to you presently,
3.1.25.1Exit [Iago].
1559Cassio
I humbly thank you for't.
Good morrow, good lieutenant. I am sorry
1571Cassio
Yet I beseech you,
1575Emilia
Pray you come in.
1578Cassio
I am much bound to you.
3.1.42.1[Exeunt.]
15793.2
These letters give, Iago, to the pilot,
3.2.2.1[Othello hands Iago some papers.]
1585Iago
Well, my good lord, I'll do't.
This fortification, gentlemen, shall we see't?
We'll wait upon your lordship.
15883.3
Be thou assured, good Cassio, I will do
Good madam, do. 1593I warrant it grieves my husband
Oh, that's an honest fellow. Do not doubt, Cassio,
1598Cassio
Bounteous madam,
I know't. I thank you. You do love my lord;
1605Cassio
Ay, but, lady,
Do not doubt that. Before Emilia here,
1622Emilia
Madam, here comes my lord.
Madam, I'll take my leave.
1624Desdemona
Why stay, and hear me speak.
Madam, not now. I am very ill at ease,
Well, do your discretion.
3.3.33.1Exit Cassio.
Ha? I like not that.
1629Othello
What dost thou say?
Nothing, my lord; or if--I know not what.
Was not that Cassio parted from my wife?
Cassio, my lord? No sure, I cannot think it
1635Othello
I do believe 'twas he.
How now, my lord?
Who is't you mean?
Why, your lieutenant, Cassio. Good my lord,
Went he hence now?
1648Desdemona
Aye, sooth, so humbled
Not now, sweet Desdemon--some other time.
But shall't be shortly?
1653Othello
The sooner, sweet, for you.
Shall't be tonight, at supper?
1655Othello
No, not tonight.
Tomorrow dinner, then?
1657Othello
I shall not dine at home;
Why then, tomorrow night, or Tuesday morn,
Prithee, no more. Let him come when he will;
1676Desdemona
Why, this is not a boon;
1684Othello
I will deny thee nothing.
Shall I deny you? No! Farewell, my lord.
Farewell, my Desdemona. I'll come to thee straight.
Emilia, come. [To Othello] Be as your fancies teach you.
3.3.88.1Exeunt [Desdemona and Emilia].
Excellent wretch! Perdition catch my soul
My noble lord--
1695Othello
What dost thou say, Iago?
Did Michael Cassio, 1697when you wooed my lady,
1698Othello
He did, from first to last.
But for a satisfaction of my thought,
1702Othello
Why of thy thought, Iago?
I did not think he had been acquainted with her.
Oh yes, and went between us very oft.
Indeed?
Indeed? Ay, indeed. Discern'st thou aught in that?
Honest, my lord?
Honest? Ay, honest.
My lord, for aught I know.
What dost thou think?
Think, my lord?
"Think, my lord?" By heaven, thou echo'st me
My lord, you know I love you.
1725Othello
I think thou dost;
1733Iago
For Michael Cassio,
I think so too.
1736Iago
Men should be what they seem,
Certain, men should be what they seem.
Why then, I think Cassio's an honest man.
Nay, yet there's more in this.
1744Iago
Good my lord, pardon me.
Thou dost conspire against thy friend, Iago,
1756Iago
I do beseech you,
1767Othello
What dost thou mean?
Good name in man and woman, dear my lord,
1776Othello
I'll know thy thoughts.
You cannot, if my heart were in your hand,
Ha?
1780Iago
Oh, beware, my lord, of jealousy.
Oh, misery!
Poor and content is rich, and rich enough,
1792Othello
Why? Why is this?
I am glad of this, for now I shall have reason
Dost thou say so?
She did deceive her father, marrying you;
1826Othello
And so she did.
1827Iago
Why, go to then.
1834Othello
I am bound to thee forever.
I see this hath a little dashed your spirits.
Not a jot, not a jot.
1837Iago
I'faith, I fear it has.
I will not.
1845Iago
Should you do so, my lord,
1850Othello
No, not much moved.
Long live she so, 1853and long live you to think so.
And yet how nature, erring from itself--
Ay, there's the point--1856as, to be bold with you,
1867Othello
Farewell, farewell.
[Starting to exit] My lord, I take my leave.
Why did I marry? 1873This honest creature doubtless
[Returning] My lord, I would I might entreat your honor
Fear not my government.
1888Iago
I once more take my leave.
3.3.257.1Exit [Iago].
This fellow's of exceeding honesty,
1912Desdemona
How now, my dear Othello?
I am to blame.
1916Desdemona
Why do you speak so faintly?
I have a pain upon my forehead, here.
Why, that's with watching; 'twill away again.
3.3.288.1[Desdemona tries to bind Othello's head with her handkerchief.]
1922Othello
Your napkin is too little.
[The handkerchief falls.]
I am very sorry that you are not well.
3.3.290.1Exeunt [Othello and Desdemona].
[Picking up the handkerchief] I am glad I have found this napkin.
How now? What do you here alone?
Do not you chide; I have a thing for you.
You have a thing for me? 1939It is a common thing--
Ha?
To have a foolish wife.
Oh, is that all? What will you give me now
1944Iago
What handkerchief?
What handkerchief?
Hast stolen it from her?
No, but she let it drop by negligence,
1952Iago
A good wench. Give it me.
What will you do with't, that you have been
3.3.317.1[Iago snatches the handkerchief.]
1955Iago
Why, what is that to you?
If it be not for some purpose of import,
1959Iago
Be not acknown on't;
3.3.321.1Exit Emilia.
1975Othello
Ha, ha! False to me?
Why, how now, general? No more of that.
Avaunt, be gone! Thou hast set me on the rack.
1980Iago
How now, my lord?
What sense had I in her stolen hours of lust?
I am sorry to hear this.
I had been happy if the general camp,
Is't possible, my lord?
Villain, be sure thou prove my love a whore!
3.3.362.1[Othello grabs Iago.]
2007Iago
Is't come to this?
Make me to see't, or at the least so prove it
My noble lord--
If thou dost slander her and torture me,
2018Iago
O grace! O heaven forgive me!
Nay, stay; thou shouldst be honest.
I should be wise, for honesty's a fool
2029Othello
By the world,
I see you are eaten up with passion;
2040Othello
Would? Nay, and I will.
And may--but how? how satisfied, my lord?
2044Othello
Death and damnation! Oh!
It were a tedious difficulty, I think,
Give me a living reason she's disloyal.
I do not like the office;
Oh, monstrous! monstrous!
2075Iago
Nay, this was but his dream.
But this denoted a foregone conclusion;
And this may help to thicken other proofs
2080Othello
I'll tear her all to pieces!
Nay, yet be wise, yet we see nothing done;
I gave her such a one; 'twas my first gift.
I know not that, but such a handkerchief--
2089Othello
If it be that--
If it be that, or any, it was hers.
Oh, that the slave had forty thousand lives!
2100Iago
Yet be content.
3.3.450.1[Othello kneels.]
Oh, blood, blood, blood!
Patience, I say. Your mind may change.
Never, Iago. Like to the Pontic Sea,
2113Iago
Do not rise yet.
3.3.464.1[Iago kneels.]
3.3.469.1[Othello and Iago rise.]
2121Othello
I greet thy love
2126Iago
My friend is dead;
Damn her, lewd minx! 2130Oh, damn her, damn her!
I am your own forever.
3.3.479.1Exeunt.
21363.4
Do you know, sirrah, where Lieutenant Cassio 2139lies?
I dare not say he lies anywhere.
Why, man?
He's a soldier, and for me to say a soldier lies, 2143'tis stabbing.
Go to! Where lodges he?
To tell you where he lodges is to tell you where 2146I lie.
Can anything be made of this?
I know not where he lodges, and for me to 2149devise a lodging, and say he lies here or he lies there, were 2150to lie in mine own throat.
Can you inquire him out and be edified by 2152report?
I will catechize the world for him--that is, make 2154questions and by them answer.
Seek him, bid him come hither, tell him I 2156have moved my lord on his behalf, and hope all will 2157be well.
To do this is within the compass of man's wit, 2159and therefore I will attempt the doing it.
3.4.12.1Exit Clown.
Where should I lose the handkerchief, 2161Emilia?
I know not, madam.
Believe me, I had rather lose my purse
2168Emilia
Is he not jealous?
Who, he? I think the sun where he was born
2171Emilia
Look where he comes.
I will not leave him now till Cassio
Well, my good lady. [Aside] Oh, hardness to dissemble!
2177Desdemona
Well, my good lord.
Give me your hand.
3.4.27.1[Othello takes Desdemona's hand.]
2179This hand is moist, my lady.
It hath felt no age, nor known no sorrow.
This argues fruitfulness and liberal heart--
2188Desdemona
You may indeed say so,
A liberal hand. The hearts of old gave hands,
I cannot speak of this. 2193Come, now your promise.
What promise, chuck?
I have sent to bid Cassio come speak with you.
I have a salt and sorry rheum offends me;
2198Desdemona
Here, my lord.
That which I gave you.
2200Desdemona
I have it not about me.
Not?
No, faith, my lord.
That's a fault. That handkerchief
2217Desdemona
Is't possible?
'Tis true. There's magic in the web of it:
2225Desdemona
I'faith, is't true?
Most veritable; therefore look to't well.
Then would to God that I had never seen't!
Ha? Wherefore?
Why do you speak so startingly and rash?
Is't lost? Is't gone? Speak, is't out o'th'way?
Heaven bless us!
Say you?
It is not lost; but what and if it were?
How?
I say it is not lost.
Fetch't, let me see't.
Why so I can; but I will not now.
Fetch me the handkerchief, 2241my mind misgives.
Come, come!
The handkerchief.
2245Desdemona
A man that all his time
2248Othello
The handkerchief.
I'faith, you are to blame.
2250Othello
Zounds!
3.4.80.1Exit Othello.
Is not this man jealous?
2252Desdemona
I ne'er saw this before.
'Tis not a year or two shows us a man.
2260Look you, Cassio and my husband.
There is no other way; 'tis she must do't--
How now, good Cassio, what's the news with 2264you?
Madam, my former suit: I do beseech you
2278Desdemona
Alas, thrice-gentle Cassio,
Is my lord angry?
2289Emilia
He went hence but now,
Can he be angry? I have seen the cannon
I prithee do so.
3.4.120.1Exit [Iago].
2297.2Something sure of state,
2312Emilia
Pray heaven it be
Alas the day! I never gave him cause.
But jealous souls will not be answered so;
Heaven keep the monster from Othello's mind.
Lady, amen.
I will go seek him. Cassio, walk here about.
2324And seek to effect it to my uttermost.
I humbly thank your ladyship.
3.4.156.1Exeunt Desdemona and Emilia.
'Save you, friend Cassio.
2328Cassio
What make you from home?
And I was going to your lodging, Cassio.
2336Cassio
Pardon me, Bianca.
3.4.169.1[Cassio gives Desdemona's handkerchief to Bianca.]
2341Bianca
O Cassio, whence came this?
2345Cassio
Go to, woman!
2350Bianca
Why, whose is it?
I know not neither; 2352I found it in my chamber.
Leave you? Wherefore?
I do attend here on the general,
2360Bianca
Why, I pray you?
Not that I love you not.
2362Bianca
But that you do not love me.
'Tis but a little way that I can bring you,
'Tis very good. I must be circumstanced.
23694.1
Will you think so?
2372Othello
Think so, Iago?
2373Iago
What,
4.1.2To kiss in private?
2374Othello
An unauthorized kiss?
Or to be naked with her friend in bed
Naked in bed, Iago, and not mean harm?
If they do nothing, 'tis a venial slip;
What then?
Why then 'tis hers, my lord, and, being hers,
She is protectress of her honor too;
Her honor is an essence that's not seen;
By heaven, I would most gladly have forgot it!
Ay, what of that?
2396Othello
That's not so good now.
What if I had said I had seen him do you wrong?
2403Othello
Hath he said anything?
He hath, my lord, but be you well assured,
2406Othello
What hath he said?
Faith, that he did--I know not what he did.
What? What?
2409Iago
Lie.
2410Othello
With her?
With her, on her--what you will.
Lie with her? Lie on her? We say "lie on her" 2413when they belie her. Lie with her? Zounds, that's fulsome! 2414Handkerchief! Confessions! Handkerchief!--To 2415confess and be hanged for his labor. First to be hanged 2416and then to confess! I tremble at it. Nature would not 2417invest herself in such shadowing passion without some 2418instruction. It is not words that shakes me thus. Pish! 2419Noses, ears, and lips!--Is't possible? Confess? 2420Handkerchief? O devil!
4.1.35.1[Othello] falls in a trance.
Work on,
2427How now, Cassio?
What's the matter?
My lord is fallen into an epilepsy.
Rub him about the temples.
2431.1Iago
No, forbear.
4.1.50.1[Exit Cassio.]
Dost thou mock me?
2440Iago
I mock you not, by heaven!
A hornèd man's a monster and a beast.
There's many a beast then in a populous city,
Did he confess it?
2446Iago
Good sir, be a man.
Oh, thou art wise, 'tis certain.
2456Iago
Stand you awhile apart;
2472Othello
Dost thou hear, Iago?
2475Iago
That's not amiss,
4.1.85.1[Othello withdraws.]
The worser that you give me the addition
Ply Desdemona well, and you are sure on't.
2494Cassio
Alas, poor caitiff!
[Aside] Look how he laughs already.
I never knew a woman love man so.
Alas, poor rogue, I think i'faith she loves me.
[Aside] Now he denies it faintly and laughs it out.
Do you hear, Cassio?
2500Othello
[Aside] Now he importunes him
She gives it out that you shall marry her.
Ha, ha, ha!
[Aside] Do you triumph, Roman? Do you triumph?
I marry? What, a customer?
[Aside] So, so, so, so! They laugh that wins.
Faith, the cry goes that you marry her.
Prithee say true.
I am a very villain else.
[Aside] Have you scored me? Well.
This is the monkey's own giving out.
[Aside] Iago beckons me; now he begins the story.
She was here even now; she haunts me in 2519every place. I was the other day talking on the 2520seabank with certain Venetians, and thither comes the 2521bauble and, by this hand, she falls me thus about my neck.
[Aside] Crying "O dear Cassio!" as it were; his gesture 2523imports it.
So hangs, and lolls, and weeps upon me; 2525so shakes and pulls me. Ha, ha, ha!
[Aside] Now he tells how she plucked him to my 2527chamber. Oh, I see that nose of yours, but not that dog I 2528shall throw it to.
Well, I must leave her company.
Before me! Look where she comes.
'Tis such another fitchew--marry, a perfumed one!
Let the devil and his dam haunt you! What 2535did you mean by that same handkerchief you gave 2536me even now? I was a fine fool to take it! I must take 2537out the work? A likely piece of work, that you should 2538find it in your chamber and know not who left it there. 2539This is some minx's token, and I must take out the work? 2540There, give it your hobby-horse!
[Bianca throws down the handkerchief.]
Wheresoever you had 2541it, I'll take out no work on't.
How now, my sweet Bianca? 2543How now? How now?
[Aside] By heaven, that should be my handkerchief!
If you'll come to supper tonight, you may; if 2546you will not, come when you are next prepared for.
4.1.137.1Exit [Bianca].
After her, after her!
Faith, I must; she'll rail in the streets else.
Will you sup there?
Faith, I intend so.
Well, I may chance to see you, for I would 2552very fain speak with you.
Prithee come, will you?
Go to, say no more.
4.1.144.1[Exit Cassio.]
[Coming forward] How shall I murder him, Iago?
Did you perceive how he laughed at his vice?
Oh, Iago!
And did you see the handkerchief?
Was that mine?
Yours, by this hand--and to see how he prizes 2561the foolish woman your wife; she gave it him, and he 2562hath given it his whore.
I would have him nine years a-killing! 2564A fine woman, a fair woman, a sweet woman!
Nay, you must forget that.
Ay, let her rot and perish and be damned 2567tonight, for she shall not live. No, my heart is turned to 2568stone; I strike it and it hurts my hand. Oh, the world 2569hath not a sweeter creature! She might lie by an 2570emperor's side and command him tasks.
Nay, that's not your way.
Hang her, I do but say what she is: so delicate 2573with her needle, an admirable musician--Oh, she will 2574sing the savageness out of a bear--of so high 2575plenteous wit and invention!
She's the worse for all this.
Oh, a thousand, a thousand times--2578and then of so gentle a condition!
Ay, too gentle.
If you are so fond over her iniquity, give her 2584patent to offend; for if it touch not you, it comes near 2585nobody.
I will chop her into messes--cuckold me?
Oh, 'tis foul in her.
With mine officer?
That's fouler.
Get me some poison, Iago, this night. I'll not 2591expostulate with her lest her body and beauty 2592unprovide my mind again. This night, Iago.
Do it not with poison. Strangle her in her bed, 2594even the bed she hath contaminated.
Good, good--2596the justice of it pleases! Very good.
And for Cassio, let me be his undertaker. 2598You shall hear more by midnight.
Excellent good--
4.1.169.1[A trumpet sounds.]
2600.2What trumpet is that same?
I warrant something from Venice.
God save you, worthy general.
With all my heart, sir.
[Giving Othello a letter] The Duke and the Senators of Venice greet you.
I kiss the instrument of their pleasures.
And what's the news, good cousin Lodovico?
I am very glad to see you, signor.
I thank you. How does Lieutenant Cassio?
Lives, sir.
Cousin, there's fallen between him and my lord
Are you sure of that?
2616Desdemona
My lord?
[Reading]
"This fail you not to do, as you will . . . "
He did not call; he's busy in the paper.
A most unhappy one. I would do much
Fire and brimstone!
2623Desdemona
My lord?
2624Othello
Are you wise?
What, is he angry?
2626Lodovico
Maybe the letter moved him.
By my troth, I am glad on't.
2630Othello
Indeed?
2631Desdemona
My lord?
I am glad to see you mad.
2633Desdemona
Why, sweet Othello?
2634Othello
[Striking her] Devil!
I have not deserved this.
My lord, this would not be believed in Venice,
2639Othello
O devil, devil!
2643Desdemona
[Starting to exit] I will not stay to offend you.
Truly obedient lady!
Mistress!
2647Desdemona
[Returning] My lord?
2648Othello
What would you with her, sir?
Who I, my lord?
Ay, you did wish that I would make her turn.
4.1.216.1[Exit Desdemona.]
4.1.219.1Exit [Othello].
Is this the noble Moor whom our full senate
2668Iago
He is much changed.
Are his wits safe? Is he not light of brain?
He's that he is; I may not breathe my censure.
2673Lodovico
What? Strike his wife?
Faith, that was not so well; yet would I knew
2676Lodovico
Is it his use?
2679Iago
Alas, alas!
I am sorry that I am deceived in him.
4.1.238.1Exeunt.
26864.2
You have seen nothing then?
Nor ever heard, nor ever did suspect.
Yes, you have seen Cassio and she together.
But then I saw no harm; and then I heard
What? Did they never whisper?
Never, my lord.
Nor send you out o'th'way?
Never.
To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?
Never, my lord.
That's strange.
I durst, my lord, to wager she is honest,
2708Othello
Bid her come hither--go.
4.2.20.1Exit Emilia.
My lord, what is your will?
2715Othello
Pray you, chuck, come hither.
What is your pleasure?
2717Othello
Let me see your eyes;
4.2.28Look in my face.
2718Desdemona
What horrible fancy's this?
[To Emilia] Some of your function, mistress,
4.2.32.1Exit Emilia.
[Kneeling] Upon my knee, what doth your speech import?
4.2.35But not the words.
2725Othello
Why? What art thou?
Your wife, my lord, your true and loyal wife.
Come, swear it; damn thyself,
2731Desdemona
Heaven doth truly know it.
Heaven truly knows that thou art false as hell.
[Rising] To whom, my lord? 2734With whom? How am I false?
Ah Desdemon, away, away, away.
Alas the heavy day! Why do you weep?
2742Othello
Had it pleased heaven
I hope my noble lord esteems me honest.
Oh ay, as summer flies are in the shambles,
Alas, what ignorant sin have I committed?
Was this fair paper, this most goodly book,
By heaven, you do me wrong.
Are not you a strumpet?
2779Desdemona
No, as I am a Christian.
What, not a whore?
2784Desdemona
No, as I shall be saved.
Is't possible?
2786Desdemona
O heaven, forgive us.
I cry you mercy then.
[To Emilia] You, mistress,
4.2.97.1Exit [Othello].
Alas, what does this gentleman conceive?
Faith, half asleep.
Good madam, 2799what's the matter with my lord?
With who?
2801Emilia
Why, with my lord, madam.
Who is thy lord?
2803Emilia
He that is yours, sweet lady.
I have none. Do not talk to me, Emilia.
2809Emilia
Here's a change indeed.
4.2.108.1Exit [Emilia].
'Tis meet I should be used so, very meet.
What is your pleasure, madam? 2815How is't with you?
I cannot tell. Those that do teach young babes
2820Iago
What is the matter, lady?
Alas, Iago, my lord hath so bewhored her,
Am I that name, Iago?
2825Iago
What name, fair lady?
Such as she said my lord did say I was.
He called her whore! A beggar in his drink
Why did he so?
I do not know; I am sure I am none such.
Do not weep, do not weep--alas the day!
Hath she forsook so many noble matches,
It is my wretched fortune.
2836Iago
Beshrew him for't!
2838Desdemona
Nay, heaven doth know.
I will be hanged if some eternal villain,
Fie, there is no such man! It is impossible.
If any such there be, heaven pardon him.
A halter pardon him 2846and hell gnaw his bones.
2857Iago
Speak within door.
Oh, fie upon them! Some such squire he was
You are a fool; go to.
2862Desdemona
Alas, Iago,
4.2.154.1[She kneels.]
Here I kneel.
I pray you be content; 'tis but his humor.
2881Desdemona
If 'twere no other--
2882Iago
It is but so, I warrant.
4.2.170.1[Trumpets within]
I do not find 2890that thou deal'st justly with me.
What in the contrary?
Every day thou doff'st me with some device, 2893Iago, and rather, as it seems to me now, keep'st from 2894me all conveniency, then suppliest me with the least 2895advantage of hope. I will indeed no longer endure it. Nor 2896am I yet persuaded to put up in peace what already I 2897have foolishly suffered.
Will you hear me, Roderigo?
Faith, I have heard too much, and your words and 2900performances are no kin together.
You charge me most unjustly.
With naught but truth. I have wasted 2903myself out of my means; the jewels you have had from 2904me to deliver Desdemona would half have corrupted a 2905votarist. You have told me she hath received them, 2906and returned me expectations and comforts of sudden 2907respect and acquaintance, but I find none.
Well, go to, very well.
"Very well, go to!" I cannot "go to," man, nor 2910tis not "very well." By this hand, I say 'tis very scurvy, and begin to 2911find myself fopped in it.
Very well.
I tell you, 'tis not very well! I will make 2914myself known to Desdemona. If she will return me my 2915jewels, I will give over my suit and repent my 2916unlawful solicitation. If not, assure yourself, I will seek 2917satisfaction of you.
You have said now.
Ay, and said nothing but what I protest 2920intendment of doing.
Why, now I see there's mettle in thee, and 2922even from this instant do build on thee a better 2923opinion than ever before. Give me thy hand, Roderigo. 2924Thou hast taken against me a most just 2925exception, but yet I protest I have dealt most directly in thy 2926affair.
It hath not appeared.
I grant indeed it hath not appeared, and 2929your suspicion is not without wit and judgment. 2930But, Roderigo, if thou hast that in thee indeed which 2931I have greater reason to believe now than ever--I 2932mean purpose, courage, and valor--this night 2933show it. If thou the next night following enjoy not 2934Desdemona, take me from this world with 2935treachery and devise engines for my life.
Well, what is it? Is it within reason and 2937compass?
Sir, there is especial commission come from 2939Venice to depute Cassio in Othello's place.
Is that true? Why then Othello and Desdemona 2941return again to Venice.
Oh no, he goes into Mauritania and taketh 2943away with him the fair Desdemona, unless his 2944abode be lingered here by some accident, 2945wherein none can be so determinate as the removing of 2946Cassio.
How do you mean removing him?
Why, by making him uncapable of Othello's 2949place--knocking out his brains.
And that you would have me to do.
Ay, if you dare do yourself a profit and a 2952right. He sups to night with a harlotry, and thither 2953will I go to him. He knows not yet of his honorable 2954fortune. If you will watch his going thence--which 2955I will fashion to fall out between twelve and one--2956you may take him at your pleasure. I will be near 2957to second your attempt, and he shall fall between 2958us. Come, stand not amazed at it, but go along with 2959me; I will show you such a necessity in his death that 2960you shall think yourself bound to put it on him. It 2961is now high supper time, and the night grows to waste. 2962About it.
I will hear further reason for this.
And you shall be satisfied.
4.2.202.1Exeunt.
29654.3
I do beseech you, sir, trouble yourself no further.
Oh, pardon me; 'twill do me good to walk.
Madam, good night; I humbly thank your 2971ladyship.
Your honor is most welcome.
Will you walk, sir? O Desdemona--
My lord.
Get you to bed on th'instant. I will be 2976returned forthwith. Dismiss your attendant there; look't 2977be done.
I will, my lord.
4.3.8.1Exeunt [Othello, Lodovico, and attendants].
How goes it now? He looks gentler than he did.
He says he will return incontinent,
2983Emilia
Dismiss me?
It was his bidding; therefore, good Emilia,
I would you had never seen him.
So would not I; my love doth so approve him
I have laid those sheets you bade me on the bed.
All's one. Good faith, how foolish are our minds?
2995Emilia
Come, come, you talk.
My mother had a maid called Barbary;
Shall I go fetch your nightgown?
3005Desdemona
No, unpin me here.
A very handsome man.
3008Desdemona
He speaks well.
I know a lady in Venice would have walked
[Singing] The poor soul sat singing by a sycamore tree,
4.3.45Lay by these.--
[Singing] willow, willow.--
[Singing] Sing all a green willow must be my garland.
It's the wind.
[Singing] I called my love false love, but what said he then?
3029Emilia
'Tis neither here nor there.
I have heard it said so. Oh, these men, these men!
3034Emilia
There be some such, no question.
Wouldst thou do such a deed for all the world?
Why, would not you?
3037Desdemona
No, by this heavenly light.
Nor I neither, by this heavenly light;
Wouldst thou do such a deed for all the world?
The world's a huge thing;
In troth, I think thou wouldst not.
In troth, I think I should, and undo't when 3045I had done. Marry, I would not do such a thing for a 3046joint ring, nor for measures of lawn, nor for gowns, 3047petticoats, nor caps, nor any petty exhibition. But for 3048all the whole world--'ud's pity!--who would not make her 3049husband a cuckold to make him a monarch? I should 3050venture purgatory for't.
Beshrew me if I would do such a wrong
Why, the wrong is but a wrong i'th'world; 3054and having the world for your labor 'tis a wrong in 3055your own world, and you might quickly make it right.
I do not think there is any such woman.
Yes, a dozen--and as many to th'vantage as 3058would store the world they played for.
Good night, good night. 3078God me such uses send,
4.3.94.1Exeunt.
30805.1
Here, stand behind this bulk; 3083straight will he come.
Be near at hand; I may miscarry in't.
Here, at thy hand. Be bold, and take thy stand.
5.1.7.1[Iago withdraws.]
I have no great devotion to the deed,
[Aside] I have rubbed this young quat almost to the sense,
I know his gate, 'tis he. Villain, thou diest!
5.1.24.1[Roderigo attacks Cassio.]
That thrust had been mine enemy indeed,
5.1.27.1[Cassio wounds Roderigo.]
3110Roderigo
Oh, I am slain!
[Iago wounds Cassio in the leg from behind and exits.]
I am maimed forever! 3112Help, ho! Murder, murder!
[Aside] The voice of Cassio. Iago keeps his word.
Oh, villain that I am!
3116Othello
[Aside] It is even so.
Oh, help ho! Light! A surgeon!
[Aside] 'Tis he. O brave Iago, honest and just,
What ho! No watch? No passage? 3127Murder, murder!
'Tis some mischance; the voice is very direful.
Oh, help!
Hark!
O wretched villain!
Two or three groan. 'Tis heavy night.
Nobody come? Then shall I bleed to death.
Hark!
Here's one comes in his shirt, with light and 3139weapons.
Who's there? 3141Whose noise is this that cries on murder?
We do not know.
3143Iago
Do not you hear a cry?
Here, here! For heaven sake, help me!
3145Iago
What's the matter?
This is Othello's ancient, as I take it.
The same indeed, a very valiant fellow.
What are you here that cry so grievously?
Iago? Oh, I am spoiled, undone by villains.
Oh, me, lieutenant! 3152What villains have done this?
I think that one of them is hereabout
3155Iago
O treacherous villains!
Oh, help me there!
3158Cassio
That's one of them.
O murd'rous slave! O villain!
5.1.66.1[Iago stabs Roderigo.]
O damned Iago! O inhuman dog!
Kill men i'th'dark? 3162Where be these bloody thieves?
As you shall prove us, praise us.
Signor Lodovico?
He, sir.
I cry you mercy--here's Cassio hurt by villains.
Cassio?
How is't brother?
My leg is cut in two.
Marry, heaven forbid--3173Light, gentlemen!
5.1.79I'll bind it with my shirt.
What is the matter, ho? Who is't that cried?
Who is't that cried?
3177Bianca
O my dear Cassio,
O notable strumpet. Cassio, may you suspect
No.
I am sorry to find you thus;
3184Iago
Lend me a garter. So--
5.1.88.1[Iago binds Cassio's leg.]
Alas, he faints. O Cassio, Cassio, Cassio!
Gentlemen all, I do suspect this trash
What, of Venice?
Even he, sir. Did you know him?
Know him? Ay.
Signor Gratiano? I cry your gentle pardon.
I am glad to see you.
How do you, Cassio?--Oh, a chair, a chair!
Roderigo?
He, he, 'tis he.
5.1.106.1[Enter attendants with a chair.]
3203Oh, that's well said, the chair.
None in the world; nor do I know the man.
[To Bianca] What? Look you pale? [To attendants] Oh, bear him out o'th'air.
5.1.112.1[Exeunt attendants carrying off Cassio in the chair, and Roderigo's body.]
5.1.1133210[To Lodovico and Gratiano] Stay you, good gentlemen. [To Bianca] Look you pale, mistress?
5.1.118.1[Enter Emilia.]
Alas, what is the matter? 3217What is the matter, husband?
Cassio hath here been set on in the dark
Alas, good gentleman! Alas, good Cassio!
This is the fruits of whoring. Prithee, Emilia,
He supped at my house, but I therefore shake not.
Oh, did he so? I charge you go with me.
O fie upon thee, strumpet!
I am no strumpet, but of life as honest
3230Emilia
As I? Fie upon thee!
Kind gentlemen, 3232let's go see poor Cassio dressed.
5.1.137.1Exeunt.
32385.2
It is the cause, it is the cause, my soul.
5.2.15.1[He kisses her.]
5.2.17.1[He kisses her.]
5.2.19.1[He kisses her.]
Who's there? Othello?
3264Othello
Ay, Desdemona.
Will you come to bed, my lord?
Have you prayed tonight, Desdemon?
3267Desdemona
Ay, my lord.
If you bethink yourself of any crime
Alack, my lord, 3272what may you mean by that?
Well, do it, and be brief; I will walk by.
Talk you of killing?
3277Othello
Ay, I do.
Then heaven have mercy on me.
3279Othello
Amen, with all my heart.
If you say so, I hope you will not kill me.
Humh.
And yet I fear you, for you're fatal then
Think on thy sins.
3287Desdemona
They are loves I bear to you.
Ay, and for that thou diest.
That death's unnatural that kills for loving.
3294Othello
Peace, and be still.
I will so. What's the matter?
That handkerchief 3297which I so loved and gave thee,
5.2.49Thou gav'st to Cassio.
3298Desdemona
No, by my life and soul!
3300Othello
Sweet soul, take heed;
Ay, but not yet to die.
3303Othello
Yes, presently.
O heaven have mercy on me!
3309Othello
I say amen.
And have you mercy too. I never did
By heaven, I saw my handkerchief in's hand.
3319Desdemona
He found it then.
3322Othello
He hath confessed.
What, my lord?
3324Othello
That he hath--'ud's death!--used thee.
How? Unlawfully?
3326Othello
Ay.
3327Desdemona
He will not say so.
No, his mouth is stopped.
Oh, my fear interprets. What, is he dead?
Had all his hairs been lives, my great revenge
Alas, he is betrayed, and I undone.
Out, strumpet! Weep'st thou for him to my face?
Oh, banish me, my lord, but kill me not.
Down, strumpet.
Kill me tomorrow; let me live tonight.
Nay, if you strive.
3339Desdemona
But half an hour.
Being done, there is no pause.
3341Desdemona
But while I say one prayer.
It is too late.
5.2.83.1[Othello] smothers her.
[Within] My lord, my lord? What ho? 3345My lord, my lord!
What noise is this? Not dead? Not yet quite dead?
(Within) What ho? My lord, my lord?
3351Othello
Who's there?
O good my lord, I would speak a word 3353with you.
Yes--'Tis Emilia.--By and by!--She's dead.
3365Emilia
[Within] I do beseech you
I had forgot thee. O come in, Emilia.
5.2.105.1[He closes the bed curtains.]
O my good lord, yonder's foul murders 3372done.
What? Now?
3374Emilia
But now, my lord.
It is the very error of the moon;
3378Emilia
Cassio, my lord, hath killed
Roderigo killed? And Cassio killed?
No, Cassio is not killed.
Not Cassio killed? Then murder's out of tune,
Oh, falsely, falsely murdered.
O Lord! What cry is that?
3386Othello
That? What?
Out and alas, that was my lady's voice!
5.2.120.1[She opens the bed curtains.]
A guiltless death I die.
Oh, who hath done this deed?
Nobody--I myself. Farewell--
5.2.126.1[Desdemona dies.]
Why, how should she be murdered?
3395Emilia
Alas, who knows?
You heard her say herself, it was not I.
She said so; I must needs report the truth.
She's like a liar gone to burning hell;
Oh, the more angel she, and you the blacker3401 devil.
She turned to folly, and she was a whore.
Thou dost belie her, and thou art a devil.
She was false as water.
3405Emilia
Thou art rash as fire
Cassio did top her; ask thy husband else.
My husband?
3412Othello
Thy husband.
3413Emilia
That she was false to wedlock?
Ay, with Cassio. Had she been true,
3418Emilia
My husband?
Ay, 'twas he that told me on her first.
3422Emilia
My husband?
What needs this iterance, woman? 3424I say, thy husband.
O mistress, 3426villainy hath made mocks with love--
3428Othello
He, woman;
If he say so, may his pernicious soul
Ha?
Do thy worst.
3438Othello
Peace, you were best.
Thou hast not half that power to do me harm
5.2.163.1[Othello threatens Emilia with his sword.]
What is the matter? How now, general?
Oh, are you come, Iago? You have done well,
What is the matter?
[To Iago] Disprove this villain, if thou be'st a man.
I told him what I thought, 3455and told no more
But did you ever tell him 3458she was false?
I did.
You told a lie, an odious damnèd lie,
With Cassio, mistress. 3465Go to, charm your tongue.
I will not charm my tongue; 3467I am bound to speak.
O heavens forfend!
And your reports have set the murder on.
Nay, stare not, masters; 3472it is true indeed.
'Tis a strange truth.
3474Montano
O monstrous act!
Villainy, villainy, villainy!
What, are you mad? 3480I charge you get you home.
Good gentlemen, let me have leave to speak.
Oh, Oh, Oh!
5.2.198.1[Othello falls on the bed.]
3485Emilia
Nay, lay thee down and roar,
3488Othello
Oh, she was foul!
Poor Desdemon,3493 I am glad thy father's dead;
'Tis pitiful, but yet Iago knows
O God, O heavenly God!
3508Iago
Zounds, hold your peace.
'Twill out, 'twill out. I peace?
Be wise, and get you home.
3514Emilia
I will not.
5.2.223.1[Iago threatens Emilia with his sword.]
Fie, your sword upon a woman?
O thou dull Moor, 3517that handkerchief thou speak'st of
3522Iago
Villainous whore!
She give it Cassio? No, alas, I found it,
3525Iago
Filth, thou liest.
By heaven, I do not. I do not, gentlemen.--
5.2.234.1[Othello runs at Iago and is disarmed by Montano. Iago stabs Emilia.]
3529Othello
Are there no stones in heaven
The woman falls; 3533sure he hath killed his wife.
Ay, ay. Oh, lay me by my mistress's side.
5.2.237.1[Exit Iago.]
He's gone, but his wife's killed.
'Tis a notorious villain. Take you this weapon
5.2.243.1Exeunt [Montano and Gratiano].
3541Othello
I am not valiant neither,
3545Emilia
What did thy song bode, lady?
[Singing] Willow, willow, willow.
5.2.251.1[Emilia dies.]
I have another weapon in this chamber;
[Within] If thou attempt it, it will cost thee dear;
Look in upon me then, and speak with me,
5.2.258.1[Enter Gratiano.]
What is the matter?
3559Othello
Behold, I have a weapon;
Where is this rash and most unfortunate man?
That's he that was Othello; here I am.
Where is that viper? 3587Bring the villain forth.
I look down toward his feet, but that's a fable;
5.2.286.1[Othello wounds Iago.]
Wrench his sword from him.
3591Iago
I bleed, sir, but not killed.
I am not sorry neither; I'd have thee live,
O thou Othello, that was once so good,
3597Othello
Why, anything--
This wretch hath part confessed his villainy.
Ay.
Dear general, I never gave you cause.
I do believe it, and I ask your pardon.
Demand me nothing. What you know, you know.
What, not to pray?
3610Gratiano
Torments will ope your lips.
Well, thou dost best.
Sir, 3613you shall understand what hath befallen,
O villain!
3620Cassio
Most heathenish and most gross!
Now here's another discontented paper
O thou pernicious caitiff!
3629Cassio
I found it in my chamber,
3633Othello
O fool, fool, fool!
There is besides in Roderigo's letter
[To Othello] You must forsake this room and go with us.
Soft you, a word or two before you go.
5.2.356.1[Othello stabs himself.]
O bloody period.
3669Gratiano
All that is spoke is marred.
I kissed thee ere I killed thee--no way but this,
5.2.359.1[Othello kisses Desdemona and] dies.
This did I fear, but thought he had no weapon,
3674Lodovico
O Spartan dog,
5.2.370.1Exeunt.