Internet Shakespeare Editions

Internet Shakespeare Editions: Editorial Guidelines

Table of Contents

  1. Introduction

1.1. Copyright
1.2. Hypertext
1.3. Introductory Materials
1.4. Additional Resources for the Broadview edition
1.5. Additional resources for the web
1.6. Collaboration

2. Presentation of material to the Coordinating Editor

2.1. Reporting Progress
2.2. Formats for submitting material
2.3. Backups and changing texts
2.4. Work in progress
2.5. Refereeing
2.6. Organization of the edition
2.7. Line Numbers
2.8. Cross-References and links
2.9. Final Proofreading
2.10. Returned Materials
2.11. Publication

3. Preparation of the Folio/Quarto Editions

3.1. Purpose of the Folio and quarto texts
3.2. Tagging the Early Texts
3.3. Publication of the Folio/Quarto Texts

4. Preparation of the Modern Edition

4.1. Formatting (the appearance of the text)
4.2. The components of the Modern texts: Summary
4.3. Preliminary matter
4.4. The modern text

4.4.1. Determining the copy text
4.4.2. Modernization of spelling
4.4.3. Modernization of punctuation
4.4.4. Scene division
4.4.5. Stage directions
4.4.6. Speech prefixes
4.4.7. Lineation
4.4.8. Insertions in the text
4.4.9. List of characters in the play
4.4.10 Props


4.5. Textual introduction
4.6. Collation

4.6.1. Advanced variants and ambiguities

5. Notes and commentary

5.1. General considerations
5.2. Kinds of annotations
5.3. Format of annotations
5.4. Level three annotations

6. Supporting materials

6.1. General considerations
6.2. Introductory essays
6.3. Supplementary materials

7. Abbreviations and minor points of style

7.1. List of abbreviations
7.2. Minor points of style

APPENDIX: Tags

A 1. Renaissance texts
A 2. The modern edition
A 3. Supporting texts
A 4. Summary of tags (listed alphabetically)

A 4.1. Document metadata tags
A 4.2. Syntax for creating internal links