Not Peer Reviewed
- Edition: The Taming of the Shrew
The Taming of the Shrew (Folio, 1623)
- Texts of this edition
- Facsimiles
222The Taming of the Shrew.
1785Kate. Patience I pray you, 'twas a fault vnwilling.
1789What's this, Mutton?
17901.Ser. I.
1791Pet. Who brought it?
1792Peter. I.
1796And serue it thus to me that loue it not?
1797There, take it to you, trenchers, cups, and all:
1799What, do you grumble? Ile be with you straight.
1801The meate was well, if you were so contented.
1802Pet. I tell thee Kate, 'twas burnt and dried away,
1803And I expressely am forbid to touch it:
1804For it engenders choller, planteth anger,
1805And better 'twere that both of vs did fast,
1808Be patient, to morrow't shalbe mended,
1809And for this night we'l fast for companie.
1810Come I wil bring thee to thy Bridall chamber. Exeunt.
1811Enter Seruants seuerally.
1813Peter. He kils her in her owne humor.
1814Grumio. Where is he?
1815Enter Curtis a Seruant.
1820way, away, for he is comming hither.
1821Enter Petruchio.
1822Pet. Thus haue I politickely begun my reigne,
1826For then she neuer lookes vpon her lure.
1827Another way I haue to man my Haggard,
1828To make her come, and know her Keepers call:
1829That is, to watch her, as we watch these Kites,
1830That baite, and beate, and will not be obedient:
1831She eate no meate to day, nor none shall eate.
1834Ile finde about the making of the bed,
1836This way the Couerlet, another way the sheets:
1837I, and amid this hurlie I intend,
1838That all is done in reuerend care of her,
1840And if she chance to nod, Ile raile and brawle,
1841And with the clamor keepe her stil awake:
1842This is a way to kil a Wife with kindnesse,
1843And thus Ile curbe her mad and headstrong humor:
1844He that knowes better how to tame a shrew,
1846Enter Tranio and Hortensio.
1848Doth fancie any other but Lucentio,
1851Stand by, and marke the manner of his teaching.
1852Enter Bianca.
1858heart.
1859Hor. Quicke proceeders marry, now tel me I pray,
1861Lou'd me in the World so wel as Lucentio.
1863I tel thee Lisio this is wonderfull.
1867For such a one as leaues a Gentleman,
1868And makes a God of such a Cullion;
1873I wil with you, if you be so contented,
1874Forsweare Bianca, and her loue for euer.
1876Heere is my hand, and heere I firmly vow
1877Neuer to woo her more, but do forsweare her
1878As one vnworthie all the former fauours
1879That I haue fondly flatter'd them withall.
1880Tra. And heere I take the like vnfained oath,
1881Neuer to marrie with her, though she would intreate,
1884For me, that I may surely keepe mine oath.
1885I wil be married to a wealthy Widdow,
1886Ere three dayes passe, which hath as long lou'd me,
1887As I haue lou'd this proud disdainful Haggard,
1889Kindnesse in women, not their beauteous lookes
1890Shal win my loue, and so I take my leaue,
1894Nay, I haue tane you napping gentle Loue,
1897mee?
1901That shalbe woo'd, and wedded in a day.
1902Bian. God giue him ioy.
1903Tra. I, and hee'l tame her.
1908That teacheth trickes eleuen and twentie long,
1909To tame a shrew, and charme her chattering tongue.
1910Enter Biondello.
1913An ancient Angel comming downe the hill,
1914Wil serue the turne.
I