The god of this great vast, rebuke these surges
3.1.21114Which wash both heaven and hell! And thou that hast
3.1.31115Upon the winds command, bind them in brass,
3.1.41116Having called them from the deep; O still
3.1.51117Thy deafening dreadful thunders, gently quench
3.1.61118Thy nimble sulphurous flashes!
[He calls.] Oh, how-- Lychorida --
3.1.71119How does my queen?
[Thunder.] Thou storm, venomously
3.1.81120Wilt thou spit all thyself? The seaman's whistle
3.1.91121Is as a whisper in the ears of death,
3.1.101122Unheard.
[He calls.] Lychorida? Lucina, o
3.1.121124To those that cry by night, convey thy deity
3.1.131125Aboard our dancing boat, make swift the pangs
Here is a thing too young for such a place,
3.1.17Am like to do.
1130Take in your arms this piece
Of your dead queen. How? How, Lychorida?
Patience, good sir. Do not assist the storm.
3.1.201133Here's all that is left living of your queen:
Be manly, and take comfort. O you gods!
3.1.231137Why do you make us love your goodly gifts,
3.1.241138And snatch them straight away? We here below
3.1.251139Recall not what we give, and therein may
Vie honor with you. Patience, good sir,
[She gives him the baby.]
Even for this charge. [To the baby] Now mild may be thy life,
3.1.281143For a more blusterous birth had never babe;
3.1.301145Thou art the rudeliest welcome to this world
3.1.311146That ever was prince's child; happy what follows,
3.1.331148As fire, air, water, earth, and heaven can make,
3.1.351150Even at the first thy loss is more than can
3.1.361151Thy portage quit with all thou canst find here.
3.1.371152Now the good gods throw their best eyes upon't!
What courage sir? God save you.
Courage enough, I do not fear the flaw,
3.1.411156It hath done to me the worst. Yet for the love
3.1.421157Of this poor infant, this fresh new sea-farer,
[Calls to sailors off.] Slack the bowlines there!
[To the storm.] Thou wilt not, wilt thou?
1160Blow and split thyself!
But sea-room, an the brine and cloudy billow
1162kiss the moon, I care not.
[To Pericles] Sir, your queen must overboard. The sea works high,
1164the wind is loud, and will not lie till the ship
1165be cleared of the dead.
That's your superstition.
Pardon us, sir. With us at sea it hath been still observed,
1168and we are strong in custom. Therefore briefly yield 'er,
1169 for she must overboard straight.
As you think meet.
1170Most wretchèd queen!
As you think meet. Most wretchèd queen! Here she lies, sir.
3.1.49.1[The body of Thaisa is revealed.] A terrible child-bed hast thou had, my dear.
3.1.511173No light, no fire. Th'unfriendly elements
3.1.531175To give thee hallowed to thy grave, but straight
3.1.541176Must cast thee, scarcely coffined, in the ooze,
3.1.561178And e'er-remaining lamps, the belching whale
3.1.571179And humming water must o'erwhelm thy corpse,
3.1.591181Bid Nestor bring me spices, ink and paper,
3.1.601182My casket and my jewels, and bid Nicander
3.1.631185A priestly farewell to her. Suddenly, woman!
3.1.63.1[Exit Lychorida, with the baby.] Sir, we have a chest beneath the hatches,
1187caulked and bitumed ready.
I thank thee, mariner. Say, what coast is this?
We are near Tharsus.
Thither, gentle Mariner,
3.1.681191Alter thy course for Tyre. When canst thou reach it?
By break of day, if the wind cease.
Oh, make for Tharsus!
3.1.721195Cannot hold out to Tyrus. There I'll leave it
3.1.731196At careful nursing. Go thy ways, good mariner.
3.1.74.1Exeunt [different ways, Pericles with the body of Thaisa.]