Not Peer Reviewed
- Edition: The Merchant of Venice
The Merchant of Venice (Folio 1, 1623)
- Texts of this edition
- Facsimiles
The Merchant of Venice. 177
1752Vntill my Lords returne; for mine owne part
1753I haue toward heauen breath'd a secret vow,
1754To liue in prayer and contemplation,
1755Onely attended by Nerrissa heere,
1756Vntill her husband and my Lords returne:
1758And there we will abide. I doe desire you
1759Not to denie this imposition,
1761Now layes vpon you.
1762Lorens. Madame, with all my heart,
1763I shall obey you in all faire commands.
1764Por. My people doe already know my minde,
1765And will acknowledge you and Iessica
1767So far you well till we shall meete againe.
1768Lor. Faire thoughts & happy houres attend on you.
1774And vse thou all the indeauor of a man,
1777And looke what notes and garments he doth giue thee,
1778Bring them I pray thee with imagin'd speed
1779Vnto the Tranect, to the common Ferrie
1780Which trades to Venice; waste no time in words,
1781But get thee gone, I shall be there before thee.
1785Before they thinke of vs?
1789With that we lacke; Ile hold thee any wager
1790When we are both accoutered like yong men,
1791Ile proue the prettier fellow of the two,
1792And weare my dagger with the brauer grace,
1793And speake betweene the change of man and boy,
1796Like a fine bragging youth: and tell quaint lyes
1797How honourable Ladies sought my loue,
1798Which I denying, they fell sicke and died.
1799I could not doe withall: then Ile repent,
1800And wish for all that, that I had not kil'd them;
1801And twentie of these punie lies Ile tell,
1803Aboue a twelue moneth: I haue within my minde
1808If thou wert nere a lewd interpreter:
1809But come, Ile tell thee all my whole deuice
1810When I am in my coach, which stayes for vs
1811At the Parke gate; and therefore haste away,
1813Enter Clowne and Iessica.
1815ther are to be laid vpon the children, therefore I promise
1816you, I feare you, I was alwaies plaine with you, and so
1817now I speake my agitation of the matter: therfore be of
1818good cheere, for truly I thinke you are damn'd, there is
1819but one hope in it that can doe you anie good, and that is
1820but a kinde of bastard hope neither.
1821Iessica. And what hope is that I pray thee?
1822Clow. Marrie you may partlie hope that your father
1823got you not, that you are not the Iewes daughter.
1827ther and mother: thus when I shun Scilla your father, I
1828fall into Charibdis your mother; well, you are gone both
1829waies.
1831a Christian.
1833ans enow before, e'ne as many as could wel liue one by a-
1835Hogs, if wee grow all to be porke-eaters, wee shall not
1837Enter Lorenzo.
1839he comes.
1841if you thus get my wife into corners?
1842Ies. Nay, you need not feare vs Lorenzo, Launcelet
1843and I are out, he tells me flatly there is no mercy for mee
1845you are no good member of the common wealth, for
1847of Porke.
1849wealth, than you can the getting vp of the Negroes bel-
1850lie: the Moore is with childe by you Launcelet?
1853indeed more then I tooke her for.
1854Loren. How euerie foole can play vpon the word, I
1857but Parrats: goe in sirra, bid them prepare for dinner?
1860then bid them prepare dinner.
1866thee vnderstand a plaine man in his plaine meaning: goe
1867to thy fellowes, bid them couer the table, serue in the
1868meat, and we will come in to dinner.
1872uerne. Exit Clowne.
1874The foole hath planted in his memory
1875An Armie of good words, and I doe know
1876A many fooles that stand in better place,
How