Internet Shakespeare Editions

Author: William Shakespeare
Editor: James D. Mardock
Peer Reviewed

Henry V (Modern, Folio)

1319.1[3.4]
1320Enter Catherine and [Alice,] an old gentlewoman.
Catherine
Alice, tu as été en Angleterre, et tu bien parles le langage.
Alice
Un peu, madame.
Catherine
Je te prie, m'enseignez; il faut que j'apprenne à 1325parler. Comment appelez-vous la main en anglais?
Alice
La main? Elle est appellée de hand.
Catherine
De hand. Et les doigts?
Alice
Les doigts -- ma foi, j'oublie les doigts! Mais je me souviendrai: 1330les doigts, je pense qu'ils sont appellés de fingres. Oui, de fingres.
Catherine
Le main, de hand, les doigts, les fingres. Je pense que je suis la bonne Ă©colière. J'ai gagnĂ© deux mots d'anglais vistement. Comment appelez vous les ongles?
1335Alice
Les ongles, nous les appelons de nails.
Catherine
De nails. Ă©coutez; dites-moi si je parle bien: de hand, de fingres, et de nails.
C'est bien dit, madame. Il est fort bon anglais.
Catherine
Dites-moi l'anglais pour le bras.
De arm, madame.
Catherine
Et le coude?
D'elbow.
Catherine
D'elbow. Je m'en fais la rĂ©pĂ©tition de tous les mots que vous m'avez appris dès à prĂ©sent.
Il est trop difficile, madame, comme je pense.
Catherine
Excusez-moi, Alice. Ă©scoutez: d'hand, de fingre, de nails, d'arma, de bilbow.
D'elbow, madame.
Catherine
O Seigneur Dieu, je m'en oublie! D'elbow. Comment 1350appellez-vous le col?
De nick, madame.
Catherine
De nick. Et le menton?
De chin.
Catherine
De sin. Le col, de nick, le menton, de sin.
Oui. Sauf votre honneur, en vérité vous prononcez les mots aussi droit que les natifs d'Angleterre.
Catherine
Je ne doute point d'apprendre, par la grâce de Dieu, et en peu de temps.
N'avez-vous dĂ©jà oubliĂ© ce que je vous ai enseignĂ©?
1360Catherine
Non, et je rĂ©citerai à vous promptement: d'hand, de fingre, de mailĂ©s --
De nails, madame.
Catherine
De nails, de arm, de ilbow --
Sauf votre honneur, d'elbow.
1365Catherine
Ainsi dis-je, d'elbow. De nick, et de sin. Comment appellez-vous le pied et la robe?
Le foot, madame, et le count.
Catherine
Le foot et le count? O Seigneur Dieu, ils sont les mots de son mauvais, corruptible, gros, et impudique, et non 1370pour les dames d'honneur d'user! Je ne voudrais prononcer ces mots devant les seigneurs de France pour tout le monde. Foh! Le foot et le count! NĂ©anmoins, je rĂ©citerai une autre fois ma leçon ensemble: d'hand, de fingre, de nails, d'arm, d'elbow, de nick, de sin, de foot, le count.
Excellent, madame!
Catherine
C'est assez pour une fois. Allons-nous à dîner.
[Exeunt.]