[5.3]
5.3.0.12695Flourish. Enter King, [Countess], Lafeu, the two French 2696Lords, with Attendant [Gentlemen]. We lost a jewel of her, and our esteem
5.3.22698Was made much poorer by it, but your son,
5.3.32699As mad in folly, lacked the sense to know
Her estimation home. 'Tis past, my liege,
5.3.52702And I beseech your majesty to make it
5.3.62703Natural rebellion, done i'th' blade of youth,
5.3.72704When oil and fire, too strong for reason's force,
O'erbears it and burns on. My honored lady,
5.3.102708Though my revenges were high bent upon him
And watched the time to shoot. This I must say,
5.3.122711But first I beg my pardon: the young lord
5.3.132712Did to his majesty, his mother, and his lady
5.3.152714The greatest wrong of all. He lost a wife
5.3.172716Of richest eyes, whose words all ears took captive,
5.3.182717Whose dear perfection hearts that scorned to serve
Humbly called mistress. Praising what is lost
5.3.202720Makes the remembrance dear.
[To attending Gentleman] Well, call him hither.
5.3.212721We are reconciled, and the first view shall kill
5.3.222722All repetition. Let him not ask our pardon:
5.3.232723The nature of his great offence is dead,
5.3.252725Th'incensing relics of it. Let him approach
So 'tis our will he should. I shall, my liege.
[To Lafeu] What says he to your daughter?
2730Have you spoke?
All that he is hath reference to your highness.
Then shall we have a match. I have letters
2733sent me,
5.3.31That sets him high in fame.
That sets him high in fame. He looks well on't.
I am not a day of season,
5.3.332737For thou mayst see a sunshine and a hail
5.3.342738In me at once. But to the brightest beams
5.3.352739Distracted clouds give way, so stand thou forth.
The time is fair again. My high-repented blames,
Dear sovereign, pardon to me. All is whole.
5.3.392745Let's take the instant by the forward top,
5.3.402746For we are old, and on our quick'st decrees
5.3.412747Th'inaudible, and noiseless foot of time
5.3.422748Steals, ere we can effect them. You remember
The daughter of this lord? Admiringly, my liege, at first
5.3.442751I stuck my choice upon her, ere my heart
5.3.452752Durst make too bold a herald of my tongue.
5.3.462753Where the impression of mine eye infixing,
5.3.472754Contempt his scornful perspective did lend me,
5.3.482755Which warped the line of every other favor,
5.3.492756Scorned a fair color, or expressed it stolen,
5.3.512758To a most hideous object. Thence it came
5.3.522759That she -- whom all men praised, and whom myself,
5.3.532760Since I have lost, have loved -- was in mine eye
The dust that did offend it. Well excused.
5.3.552763That thou didst love her strikes some scores away
5.3.562764From the great count, but love that comes too late,
5.3.572765Like a remorseful pardon slowly carried,
5.3.582766To the great sender turns a sour offence,
5.3.592767Crying, "That's good that's gone." Our rash faults
5.3.602768Make trivial price of serious things we have,
5.3.612769Not knowing them until we know their grave.
5.3.622770Oft our displeasures, to ourselves unjust,
5.3.632771Destroy our friends, and after weep their dust.
5.3.642772Our own love, waking, cries to see what's done,
5.3.652773While shameful hate sleeps out the afternoon.
5.3.662774Be this sweet Helen's knell, and now forget her.
5.3.672775Send forth your amorous token for fair Maudlin.
5.3.682776The main consents are had, and here we'll stay
5.3.692777To see our widower's second marriage day --
5.3.702778Which better than the first, O dear heaven, bless,
5.3.712779Or, ere they meet, in me, O nature, cease.
Come on, my son, in whom my house's name
5.3.742782To sparkle in the spirits of my daughter,
5.3.752783That she may quickly come.
[Bertram removes a ring from his finger and gives it to Lafeu.] By my old beard
5.3.762784And ev'ry hair that's on't, Helen that's dead
5.3.772785Was a sweet creature. Such a ring as this,
5.3.782786The last that ere I took her leave at court,
I saw upon her finger. Hers it was not.
Now pray you let me see it. For mine eye,
5.3.812790While I was speaking, oft was fastened to't.
[Lafeu gives the ring to the King.] 5.3.822791This ring was mine, and when I gave it Helen,
5.3.852794I would relieve her. Had you that craft to reave her
Of what should stead her most? My gracious sovereign,
The ring was never hers. Son, on my life,
5.3.892800I have seen her wear it, and she reckoned it
At her life's rate. I am sure I saw her wear it.
You are deceived, my lord, she never saw it.
5.3.922804In Florence was it from a casement thrown me,
5.3.932805Wrapped in a paper which contained the name
5.3.942806Of her that threw it. Noble she was, and thought
5.3.952807I stood engaged, but when I had subscribed
5.3.962808To mine own fortune, and informed her fully
5.3.972809I could not answer in that course of honor
5.3.982810As she had made the overture, she ceased
Receive the ring again. Plutus himself,
5.3.1012814That knows the tinct and multiplying med'cine,
5.3.1032816Than I have in this ring. 'Twas mine, 'twas Helen's,
5.3.1062819Confess 'twas hers, and by what rough enforcement
5.3.1072820You got it from her. She called the saints to surety
5.3.1082821That she would never put it from her finger,
Upon her great disaster. She never saw it.
Thou speakst it falsely, as I love mine honor,
5.3.1132827And mak'st conjectural fears to come into me,
5.3.1142828Which I would fain shut out, if it should prove
5.3.1152829That thou art so inhumane -- 'twill not prove so --
5.3.1162830And yet I know not. Thou didst hate her deadly,
5.3.1192833More than to see this ring.
[To the French Lords] Take him away.
5.3.1202834My fore-past proofs, howe'er the matter fall,
5.3.1222836Having vainly feared too little. Away with him!
We'll sift this matter further. If you shall prove
[Aside] I'm wrapped in dismal thinkings.
[Aside] I'm wrapped in dismal thinkings. Gracious sovereign,
5.3.1282845Whether I have been to blame or no, I know not.
5.3.1302847Who hath for four or five removes come short
5.3.1322849Vanquished thereto by the fair grace and speech
5.3.1342851Is here attending. Her business looks in her
Upon his many protestations to marry me when his wife was
2857dead, I blush to say it, he won me. Now is the Count
2858Roussillon a widower, his vows are forfeited to me, and my
2859honor's paid to him. He stole from Florence, taking no
2860leave, and I follow him to his country for justice. Grant
2861it me, O King! In you it best lies. Otherwise a seducer
2862flourishes and a poor maid is undone.
2863Diana Capilet.
I will buy me a son-in-law in a fair, and toll
2865for this. I'll none of him.
The heavens have thought well on thee, Lafeu,
5.3.1412867To bring forth this discov'ry. --
[To Attendants] Seek these suitors.
5.3.1432870[To the Countess] I am afeared the life of Helen, lady,
Was foully snatched. Now justice on the doers.
I wonder, sir, sith wives are monsters to you,
5.3.1462874And that you fly them as you swear them lordship,
5.3.1472875Yet you desire to marry. -- What woman's that?
I am, my lord, a wretched Florentine,
I am her mother, sir, whose age and honor
Come hither, count. Do you know these
2885women?
My lord, I neither can nor will deny
5.3.1572887But that I know them. Do they charge me further?
[To Bertram] Why do you look so strange upon your wife?
[To the King] She's none of mine, my lord.
[To the King] She's none of mine, my lord. If you shall marry,
5.3.1612892You give away heaven's vows, and those are mine;
[To Bertram] Your reputation comes too short for my
2898daughter. You are no husband for her!
[To Lafeu] My lord, this is a fond and desp'rate creature
5.3.1682900Whom sometime I have laughed with.
[To the King] Let your highness
5.3.1702902Than for to think that I would sink it here.
Sir, for my thoughts, you have them ill to friend
5.3.1722904Till your deeds gain them fairer. Prove your honor.
Then in my thought it lies. Good my lord,
What sayst thou to her?
What sayst thou to her? She's impudent, my lord,
He does me wrong, my lord. If I were so,
If I be one. He blushes, and 'tis hit.
5.3.1862921Conferred by testament to th' sequent issue,
5.3.1872922Hath it been owed and worn. This is his wife;
That ring's a thousand proofs. [To Diana] Methought you said
I did, my lord, but loath am to produce
I saw the man today, if man he be.
Find him, and bring him hither.
[Exit an Attendant Gentleman.]
Find him, and bring him hither. What of him?
5.3.1952932With all the spots o'th' world taxed and debauched,
5.3.1962933Whose nature sickens. But, to speak a truth,
That will speak anything? She hath that ring of yours.
I think she has; certain it is I liked her,
5.3.2052943Her
[inf'nite cunning or insuite coming or insuite cunning or infinite conning] with her modern grace
At market price have bought. I must be patient.
5.3.2092948You that have turned off a first so noble wife
5.3.2112950Since you lack virtue, I will lose a husband --
And give me mine again. I have it not.
What ring was yours, I pray you?
Sir, much like the same upon your finger.
Know you this ring? This ring was his of late.
And this was it I gave him, being abed.
The story then goes false. You threw it him
Out of a casement. I have spoke the truth.
My lord, I do confess the ring was hers.
You boggle shrewdly. Every feather starts you.
[To Diana] Is this the man you speak of? Ay, my lord.
[To Paroles] Tell me, sirrah, but tell me true, I charge you,
5.3.2252967Which, on your just proceeding, I'll keep off:
5.3.2262968By him and by this woman here, what know you?
So please your majesty, my master hath been an
2970honorable gentleman. Tricks he hath had in him,
2971which gentlemen have.
Come, come, to th' purpose. Did he love this
2973woman?
Faith, sir, he did love her, but how?
How, I pray you?
He did love her, sir, as a gentleman loves a woman.
How is that?
He loved her, sir, and loved her not.
As thou art a knave and no knave! What an
2980equivocal companion is this?
I am a poor man and at your majesty's
2982command.
He's a good drum, my lord, but a naughty
2984orator.
Do you know he promised me marriage?
Faith, I know more than I'll speak.
But wilt thou not speak all thou knowst?
Yes, so please your majesty: I did go between
2989them as I said, but more than that, he loved her, for
2990indeed he was mad for her, and talked of Satan, and of
2991limbo, and of furies, and I know not what. Yet I was in
2992that credit with them at that time that I knew of their
2993going to bed, and of other motions, as promising her
2994marriage, and things which would derive me ill will to
2995speak of. Therefore I will not speak what I know.
Thou hast spoken all already, unless thou canst
2997say they are maried, but thou art too fine in thy evidence;
2998therefore, stand aside. --
[To Diana] This ring, you say, was yours?
Ay, my good lord.
Where did you buy it? Or who gave it you?
It was not given me, nor I did not buy it.
Who lent it you?
Who lent it you? It was not lent me neither.
Where did you find it then?
Where did you find it then? I found it not.
If it were yours by none of all these ways,
How could you give it him? I never gave it him.
This woman's an easy glove, my lord: she goes
3010off and on at pleasure.
This ring was mine. I gave it his first wife.
It might be yours or hers for ought I know.
Take her away. I do not like her now.
5.3.2543015Unless thou tellst me where thou hadst this ring,
Thou diest within this hour. I'll never tell you.
Take her away.
Take her away. I'll put in bail, my liege.
I think thee now some common customer.
By Jove, if ever I knew man, 'twas you.
Wherefore hast thou accused him all this while?
Because he's guilty, and he is not guilty.
5.3.2613024He knows I am no maid, and he'll swear to't.
5.3.2643027I am either maid, or else this old man's wife.
[She gestures to Lafeu or to the King.]
She does abuse our ears. To prison with her.
Good mother, fetch my bail.
[Exit the Widow.]
Good mother, fetch my bail. Stay, royal sir.
5.3.2673030The jeweller that owes the ring is sent for,
5.3.2703033Though yet he never harmed me, here I quit him.
5.3.2723035And at that time he got his wife with child.
5.3.2733036Dead though she be, she feels her young one kick.
5.3.2743037So, there's my riddle, one that's dead is quick,
3039Enter Helen and [the] Widow. And now behold the meaning. Is there no exorcist
Is't real that I see? No, my good lord,
The name, and not the thing. Both, both. Oh, pardon!
Oh, my good lord, when I was like this maid,
5.3.2813048I found you wondrous kind. There is your ring,
5.3.2823049And, look you, here's your letter. This it says:
5.3.2843051And are by me with child," etc. This is done.
If she, my liege, can make me know this clearly,
If it appear not plain and prove untrue,
5.3.2903057[To the Countess] Oh, my dear mother, do I see you living?
Mine eyes smell onions; I shall weep anon.
5.3.2923059[To Paroles] Good Tom Drum, lend me a handkercher.
3060So, I thank thee. Wait on me home; I'll make sport with
3061thee. Let thy curtsies alone -- they are scurvy ones.
Let us from point to point this story know,
5.3.2973065Choose thou thy husband, and I'll pay thy dower.