Sources for the romances and poems
Click on the play to open a popup that summarizes the sources Shakespeare used in composing each play or poem.
Romances
Narrative poems
Footnotes
-
Pericles, Prince of Tyre
Sources:
- Confessio Amantis, John Gower (1554) - Book VIII
- The Patterne of Painefull Adventures, Laurence Twine (1594?)
Analogues:
- The Countesse of Pembroke's Arcadia, Sir Philip Sidney (1590)
- The Painfull Adventures of Pericles Prince of Tyre, George Wilkins (1608)
-
The Orator, Alexander Silvayn; translated by Lazarus Piot (1596)
-
Cymbeline
Sources:
- The First Volume of Chronicles, Raphael Holinshed (1587) - "The Second Booke of the Historie of England," "Mulmutius Dunwallow," "Julius Caesar in Difficulties," and "Cymbeline and Guiderius"
- The Description and Historie of Scotland, Raphael Holinshed (Chronicles, 1587 edn.)
- Frederyke of Jenne, Anon. (1560)
- The Decameron, Giovanni Boccaccio - Day II, Nov. 9
Probable source:
- The Rare Triumphes of Love and Fortune, Anon. (1589)
Analogues:
- Eufemia: A Comedy, Lope de Rueda (1567)
- Certains Tragicall Discources of Bandello; translated by Geoffrey Fenton (1567)
- Jerusalem Delivered, Torquato Tasso; translated by Edward Fairfax (1600) - Book VII, Book VIII, Book XIX
-
The Winter's Tale
Sources:
- Pandosto. The Triumphe of Time, Robert Greene (1588)
- The Second Part of Conny-catching, and The Third Part of Conny-catching, R[obert] G[reene] (1592)
- Metamorphoses, Ovid; translated by Arthur Golding (1567) - Book X
Probable source:
- The Fisherman's Tale and Flora's Fortune, Francis Sabie (1595)
Possible sources:
- Mucedorus, Anon. (1610 edn)
- Humour Out of Breath, John Day (1608)
- The Ninth Book of Amadis de Gaule, F. de Silva; translated by C. Colet (1577)
Analogues:
- The Countesse of Pembrokes Arcadia, Sir Philip Sidney (1590)
- Parismenos, Emmanuel Forde, (1609 edn.)
- The History of the Tryall of Chevalry, Anon. (1605)
-
The Tempest
Probable source:s
- A true Declaration of the estate of the Colonie in Virginia,...(1610)
- A True and sincere declaration of the purpose and ends of the Plantation begun in Virginia (1610)
Possible sources:
- Hymenaei, A Masque, Ben Jonson (1606)
- Colloquia: The Shipwreck, a Dialogue, Desiderius Erasmus; translated by W. B[urton] (1606)
Analogues:
- The first part of the Mirrour of Knighthood; translated by M. T[yler] (1578)
- The third part of the First Book of the Mirrour of Knighthood; translated by R. Parry (1586?)
- The Fair Sidea, Jacob Ayrer (1618)
- A Most Pleasant Comedie of Mucedorus, Anon. (1598)
- John a Kent and John a Cumber, Anthony Munday (1594)
- The Three Satyrs, A Pastoral Tale, Anon. (early seventeenth century)
-
The Two Noble Kinsmen
-
Venus and Adonis
Source:
- Metamorphoses, Ovid, translated by Arthur Golding (1575). Lines 585-651; 826-863 - Lib X (Venus and Adonis), Lib. IV (Salmacis and Hermaphroditus) and Lib. III (Narcissus)
-
The Rape of Lucrece
Sources:
- Fasti II, Ovid
- The Pallace of Pleasure, William Painter (1566) - The Second Novell
Probable source:
- The Legende of Good Women, Geoffrey Chaucer