- Edition: King Lear
The Defense of Poetry
- Introduction
- Texts of this edition
- Contextual materials
-
- Holinshed on King Lear
-
- The History of King Leir
-
- Albion's England (Selection)
-
- Hardyng's Chronicle (Selection)
-
- Kings of Britain
-
- Chronicles of England
-
- Faerie Queene
-
- The Mirror for Magistrates
-
- The Arcadia
-
- A Declaration of Egregious Popish Impostures
-
- Aristotle on tragedy
-
- The Book of Job (Selections)
-
- The Monk's Tale (Selections)
-
- The Defense of Poetry
-
- The First Blast of the Trumpet
-
- Basilicon Doron
-
- On Bastards
-
- On Aging
-
- King Lear (Adapted by Nahum Tate)
-
- Facsimiles
1The Defense of Poetry
Our tragedies and comedies [are] not without cause cried out against, observing rules neither of honest civility nor of skilful poetry, excepting Gorboduc—again I say of those that I have seen. Which notwithstanding as it is full of stately speeches and well-sounding phrases, climbing to the height of Seneca his style, and as full of notable morality which it doth most delightfully teach and so obtain the very end of poesy; yet in truth it is very defectious in the circumstances, which grieveth me, because it might not remain as an exact model of all tragedies. For it is faulty both in place and time, the two necessary companions of all corporal actions. For where the stage should always represent but one place, and the uttermost time presupposed in it should be, both by Aristotle's precept and common reason, but one day, there is both many days and many places inartificially imagined.
2But if it be so in Gorboduc, how much more in all the rest?—where you shall have Asia of the one side, and Africa of the other, and so many other under-kingdoms that the player, when he cometh in, must ever begin with telling where he is, or else the tale will not be conceived. Now ye shall have three ladies walk to gather flowers, and then we must believe the stage to be a garden. By and by we hear news of shipwreck in the same place, and then we are to blame if we accept it not for a rock. Upon the back of that comes out a hideous monster with fire and smoke, and then the miserable beholders are bound to take it for a cave. While in the mean time two armies fly in, represented with four swords and bucklers, and then what hard heart will not receive it for a pitched field?
3Now of time they are much more liberal. For ordinary it is that two young princes fall in love; after many traverses she is got with child, delivered of a fair boy, he is lost, groweth a man, falleth in love, and is ready to get another child,—and all this in two hours' space; which how absurd it is in sense even sense may imagine, and art hath taught, and all ancient examples justified, and at this day the ordinary players in Italy will not err in. Yet will some bring in an example of Eunuchus in Terence, that containeth matter of two days, yet far short of twenty years. True it is, and so was it to be played in two days, and so fitted to the time it set forth. And though Plautus have in one place done amiss, let us hit with him, and not miss with him. But they will say, How then shall we set forth a story which containeth both many places and many times? And do they not know that a tragedy is tied to the laws of poesy, and not of history; not bound to follow the story, but having liberty either to feign a quite new matter, or to frame the history to the most tragical conveniency? Again, many things may be told which cannot be showed,—if they know the difference betwixt reporting and representing. As for example I may speak, though I am here, of Peru, and in speech digress from that to the description of Calicut; but in action I cannot represent it without Pacolet's horse. And so was the manner the ancients took, by some Nuntius to recount things done in former time or other place.
4Lastly, if they will represent a history they must not, as Horace saith, begin ab ovo, but they must come to the principal point of that one action which they will represent. By example this will be best expressed. I have a story of young Polydorus, delivered for safety's sake with great riches by his father Priamus to Polymnestor, King of Thrace, in the Trojan war time. He, after some years, hearing the overthrow of Priamus, for to make the treasure his own murdereth the child; the body of the child is taken up by Hecuba; she, the same day, findeth a sleight to be revenged most cruelly of the tyrant. Where now would one of our tragedy writers begin, but with the delivery of the child? Then should he sail over into Thrace, and so spend I know not how many years and travel numbers of places. But where doth Euripides? Even with the finding of the body, leaving the rest to be told by the spirit of Polydorus. This needs no further to be enlarged; the dullest wit may conceive it.
5But, besides these gross absurdities, how all their plays be neither right tragedies nor right comedies, mingling kings and clowns, not because the matter so carrieth it, but thrust in the clown by head and shoulders to play a part in majestical matters with neither decency nor discretion; so as neither the admiration and commiseration, nor the right sportfulness, is by their mongrel tragi-comedy obtained. I know Apuleius did somewhat so, but that is a thing recounted with space of time, not represented in one moment; and I know the ancients have one or two examples of tragi-comedies, as Plautus hath Amphytrion. But, if we mark them well we shall find that they never, or very daintily, match hornpipes and funerals. So falleth it out that, having indeed no right comedy in that comical part of our tragedy, we have nothing but scurrility, unworthy of any chaste ears, or some extreme show of doltishness, indeed fit to lift up a loud laughter and nothing else; where the whole tract of a comedy should be full of delight, as the tragedy should be still maintained in a well-raised admiration.
6But our comedians think there is no delight without laughter, which is very wrong; for though laughter may come with delight, yet cometh it not of delight, as though delight should be the cause of laughter; but well may one thing breed both together. Nay, rather in themselves they have, as it were, a kind of contrariety. For delight we scarcely do but in things that have a conveniency to ourselves, or to the general nature; laughter almost ever cometh of things most disproportioned to ourselves and nature. Delight hath a joy in it either permanent or present; laughter hath only a scornful tickling. For example, we are ravished with delight to see a fair woman and yet are far from being moved to laughter. We laugh at deformed creatures wherein certainly we cannot delight. We delight in good chances; we laugh at mischances. We delight to hear the happiness of our friends and country, at which he were worthy to be laughed at that would laugh. We shall, contrarily, laugh sometimes to find a matter quite mistaken and go down the hill against the bias, in the mouth of some such men, as for the respect of them one shall be heartily sorry he cannot choose but laugh, and so is rather pained than delighted with laughter. Yet deny I not but that they may go well together. For as in Alexander's picture well set out we delight without laughter, and in twenty mad antics we laugh without delight; so in Hercules, painted with his great beard and furious countenance, in woman's attire, spinning at Omphale's commandment, it breedeth both delight and laughter, for the representing of so strange a power in love, procureth delight and the scornfulness of the action stirreth laughter.
7But I speak to this purpose that all the end of the comical part be not upon such scornful matters as stir laughter only, but mix with it that delightful teaching which is the end of poesy. And the great fault even in that point of laughter, and forbidden plainly by Aristotle, is that they stir laughter in sinful things, which are rather execrable than ridiculous, or in miserable, which are rather to be pitied then scorned. For what is it to make folks gape at a wretched beggar and a beggarly clown, or, against law of hospitality, to jest at strangers because they speak not English so well as we do? What do we learn, since it is certain, Nil habet infoelix paupertas durius in se, quam quod ridiculos homines facit. But rather a busy loving courtier and a heartless threatening Thraso, a self-wise seeming schoolmaster, a wry transformed traveller; these, if we saw walk in stage names which we play naturally, therein were delightful laughter, and teaching delightfulness. . . . But I have lavished out too many words of this play-matter. I do it because, as they are excelling parts of poesy, so is there none so much used in England, and none can be more pitifully abused; which, like an unmannerly daughter showing a bad education, causeth her mother Poesy's honesty to be called in question.