Troilus and Cressida (Folio 1, 1623)
Peer Reviewed
Troylus and Cressida.
¶To match vs in comparisons with durt,
¶How ranke soeuer rounded in with danger.
¶Vlys. They taxe our policy, and call it Cowardice,
¶Count Wisedome as no member of the Warre,
660But that of hand: The still and mentall parts,
¶Of their obseruant toyle, the Enemies waight,
¶Why this hath not a fingers dignity:
¶So that the Ramme that batters downe the wall,
¶They place before his hand that made the Engine,
670By Reason guide his execution.
¶Makes many Thetis sonnes.
Tucket
¶Aga. What Trumpet? Looke Menelaus.
675Aga. What would you 'fore our Tent?
¶Æne. Is this great Agamemnons Tent, I pray you?
¶Aga. Euen this.
¶Æne. May one that is a Herald, and a Prince,
¶'Fore all the Greekish heads, which with one voyce
¶Call Agamemnon Head and Generall.
685Know them from eyes of other Mortals?
¶Aga. How?
¶Æne. I: I aske, that I might waken reuerence,
¶And on the cheeke be ready with a blush
690The youthfull Phœbus:
¶Which is that God in office guiding men?
¶Which is the high and mighty Agamemnon?
¶Are ceremonious Courtiers.
695Æne. Courtiers as free, as debonnaire; vnarm'd,
¶As bending Angels: that's their Fame, in peace:
¶But when they would seeme Souldiers, they haue galles,
¶Nothing so full of heart. But peace Æneas,
700Peace Troyan, lay thy finger on thy lips,
¶But what the repining enemy commends,
¶Æne. I Greeke, that is my name.
¶Aga. What's your affayre I pray you?
¶Æne. Sir pardon, 'tis for Agamemnons eares.
¶Aga. He heares nought priuatly
710That comes from Troy.
¶I bring a Trumpet to awake his eare,
¶And then to speake.
715Aga. Speake frankely as the winde,
¶It is not Agamemnons sleeping houre;
¶That thou shalt know Troyan he is awake,
¶Æne. Trumpet blow loud,
¶And euery Greeke of mettle, let him know,
¶
The Trumpets sound.
¶We haue great Agamemnon heere in Troy,
725A Prince calld Hector, Priam is his Father:
¶Who in this dull and long-continew'd Truce
¶Is rusty growne. He bad me take a Trumpet,
730That holds his Honor higher then his ease,
¶That knowes his Valour, and knowes not his feare,
¶(With truant vowes to her owne lips he loues)
735And dare avow her Beauty, and her Worth,
¶In other armes then hers: to him this Challenge.
¶Hector, in view of Troyans, and of Greekes,
¶Shall make it good, or do his best to do it.
¶He hath a Lady, wiser, fairer, truer,
¶And will to morrow with his Trumpet call,
¶Midway betweene your Tents, and walles of Troy,
¶To rowze a Grecian that is true in loue.
¶If any come, Hector shal honour him:
745If none, hee'l say in Troy when he retyres,
¶The Grecian Dames are sun-burnt, and not worth
750We left them all at home: But we are Souldiers,
¶And may that Souldier a meere recreant proue,
¶That meanes not, hath not, or is not in loue:
¶If then one is, or hath, or meanes to be,
¶That one meets Hector; if none else, Ile be he.
¶But if there be not in our Grecian mould,
¶One Noble man, that hath one spark of fire
¶To answer for his Loue; tell him from me,
760Ile hide my Siluer beard in a Gold Beauer,
¶And in my Vantbrace put this wither'd brawne,
¶And meeting him, wil tell him, that my Lady
¶Was fayrer then his Grandame, and as chaste
¶As may be in the world: his youth in flood,
765Ile pawne this truth with my three drops of blood.
¶Vlys. Amen.
¶Aga. Faire Lord Æneas,
¶Let me touch your hand:
¶Achilles shall haue word of this intent,
¶So shall each Lord of Greece from Tent to Tent:
¶And finde the welcome of a Noble Foe.
Exeunt.
775
Manet Vlysses, and Nestor.
¶Vlys. I haue a young conception in my braine,
780Nest. What is't?
¶Ulysses. This 'tis:
¶Blunt wedges riue hard knots: the seeded Pride
¶That hath to this maturity blowne vp
¶2
In
