The Tempest (Modern)
Peer Reviewed
THE TEMPEST
1[1.1]
¶Boatswain Here, master. What cheer?
¶Shipmaster Good. Speak to the mariners. Fall ¶to it yarely or we run ourselves aground. ¶Bestir! Bestir!
Exit [Shipmaster].
10
Enter Mariners.
¶Boatswain Heigh, my hearts! Cheerly, cheerly, my hearts! ¶Yare, yare. Take in the topsail! Tend to the master's ¶whistle. [To the storm] Blow till thou burst thy wind if room ¶enough!
¶Boatswain I pray now, keep below.
20Antonio Where is the master, boatswain?
¶Gonzalo Nay, good, be patient.
¶Boatswain When the sea is. Hence! What cares these 25roarers for the name of King? To cabin! Silence: trouble ¶us not.
¶Gonzalo Good, yet remember whom thou hast aboard.
¶Boatswain None that I more love than myself. You are ¶a counselor -- if you can command these elements to 30silence and work the peace of the present, we will not ¶hand a rope more. Use your authority; if you cannot, ¶give thanks you have lived so long, and make ¶yourself ready in your cabin for the mischance of the ¶hour if it so hap. [To Mariners] Cheerly, good hearts! [To Courtiers] Out of our 35way, I say!
Exit [Boatswain].
¶Gonzalo I have great comfort from this fellow. Methinks ¶he hath no drowning mark upon him; his complexion ¶is perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his ¶hanging. Make the rope of his destiny our cable, for our 40own doth little advantage. If he be not born to be ¶hanged, our case is miserable.
Exit [Sebastian, Antonio, and Gonzalo].
¶
Enter Boatswain.
45
A cry within. Enter Sebastian, Antonio, and Gonzalo.
Boatswain ¶A plague upon this howling; they are louder than the weather ¶or our office. Yet again? What do you here? Shall we ¶give over and drown? Have you a mind to sink?
¶Boatswain Work you, then!
¶Antonio Hang, cur. Hang, you whoreson, insolent ¶noisemaker! We are less afraid to be drowned than thou art.
¶Gonzalo I'll warrant him for drowning, though the 55ship were no stronger than a nutshell and as leaky as ¶an unstanched wench.
¶
Enter Mariners, wet.
60Mariners All lost! To prayers, to prayers! All lost!
¶Boatswain What, must our mouths be cold?
¶Sebastian I am out of patience.
¶Gonzalo He'll be hanged yet,
¶Though every drop of water swear against it
| 70And gape at wid'st to glut him. | |
A confused noise within | |
| ¶Gonzalo | |
| Mercy on us! | |
¶Mariners We split, we split! Farewell, my wife and children!
¶Farewell, brother! We split, we split, we split!
¶Antonio Let's all sink wi'th' King.
75Sebastian Let's take leave of him.
Exit [Antonio and Sebastian].
¶Gonzalo Now would I give a thousand furlongs of sea ¶for an acre of barren ground -- long heath, brown ¶furze, anything. The wills above be done, but I would ¶fain die a dry death.
Exit.
80[1.2]
¶
Enter Prospero and Miranda.
¶Miranda If by your art, my dearest father, you have
¶Put the wild waters in this roar, allay them.
¶The sky, it seems, would pour down stinking pitch
85But that the sea, mounting to th'welkin's cheek,
¶Dashes the fire out. Oh! I have suffered
¶With those that I saw suffer. A brave vessel
¶(Who had no doubt some noble creature in her)
¶Dashed all to pieces. Oh, the cry did knock
90Against my very heart. Poor souls, they perished.
¶Had I been any god of power, I would
¶Have sunk the sea within the earth, or ere
¶It should the good ship so have swallowed and
| ¶The fraughting souls within her. | |
| 95Prospero | |
| Be collected. | |
¶No more amazement; tell your piteous heart
| ¶There's no harm done. | ||
| ¶Miranda | ||
| Oh, woe the day! | ||
| ¶Prospero | ||
| No harm! | ||
100I have done nothing but in care of thee --
¶Of thee my dear one, thee my daughter -- who
¶Art ignorant of what thou art, not knowing
¶Of whence I am, nor that I am more better
¶Than Prospero, master of a full poor cell,
| 105And thy no greater father. | |
| ¶Miranda | |
| More to know | |
| ¶Did never meddle with my thoughts. | |
| ¶Prospero | |
| 'Tis time | |
¶I should inform thee farther. Lend thy hand
110And pluck my magic garment from me. So
¶Lie there, my art. Wipe thou thine eyes; have comfort.
¶The direful spectacle of the wreck, which touched
¶The very virtue of compassion in thee,
¶I have, with such provision in mine art,
115So safely ordered that there is no soul
¶(No, not so much perdition as an hair!)
¶Betide to any creature in the vessel
¶Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down,
| ¶For thou must now know farther. | |
| 120Miranda | |
| You have often | |
¶Begun to tell me what I am, but stopped
¶And left me to a bootless inquisition,
| ¶Concluding, "Stay -- not yet." | |
| ¶Prospero | |
| The hour's now come. | |
125The very minute bids thee ope thine ear:
¶Obey and be attentive. Canst thou remember
¶A time before we came unto this cell?
¶I do not think thou canst, for then thou wast not
| ¶Out three years old. | |
| 130Miranda | |
| Certainly, sir, I can. | |
¶Prospero By what? By any other house or person?
¶Of anything the image tell me that
| ¶Hath kept with thy remembrance. | |
| ¶Miranda | |
| 'Tis far off -- | |
135And rather like a dream than an assurance
¶That my remembrance warrants. Had I not
¶Four or five women once that tended me?
¶Prospero Thou had'st, and more, Miranda. But how is it
¶That this lives in thy mind? What seest thou else
140In the dark backward and abysm of time?
¶If thou remember'st aught ere thou cam'st here,
| ¶How thou cam'st here, thou mayst. | |
| ¶Miranda | |
| But that I do not. | |
¶Prospero Twelve years since, Miranda, twelve years since,
145Thy father was the Duke of Milan and
| ¶A prince of power. | |
| ¶Miranda | |
| Sir, are not you my father? | |
¶Prospero Thy mother was a piece of virtue, and
¶She said thou wast my daughter; and thy father
150Was Duke of Milan -- and his only heir
| ¶And princess no worse issued. | |
| ¶Miranda | |
| Oh, the heavens! | |
¶What foul play had we that we came from thence --
| ¶Or blessèd was't we did? | |
| 155Prospero | |
| Both, both, my girl. | |
¶By foul play (as thou say'st) were we heaved thence,
| ¶But blessedly holp hither. | |
| ¶Miranda | |
| Oh, my heart bleeds | |
¶To think o'th'teen that I have turned you to,
160Which is from my remembrance. Please you, farther.
¶Prospero My brother and thy uncle, called Antonio --
¶I pray thee, mark me, that a brother should
¶Be so perfidious! -- he whom, next thyself,
¶Of all the world I loved, and to him put
165The manage of my state as, at that time,
¶Through all the seigniories, it was the first,
¶And Prospero, the prime duke, being so reputed
¶In dignity, and for the liberal arts
¶Without a parallel (those being all my study),
170The government I cast upon my brother,
¶And to my state grew stranger, being transported
¶And rapt in secret studies. Thy false uncle --
| ¶Dost thou attend me? | |
| ¶Miranda | |
| Sir, most heedfully -- | |
175Prospero Being once perfected how to grant suits
¶(How to deny them, who t'advance, and who
¶To trash for over-topping), new created
¶The creatures that were mine, I say, or changed'em,
¶Or else new formed them; having both the key
180Of officer and office, set all hearts i'th'state
¶To what tune pleased his ear, that now he was
¶The ivy which had hid my princely trunk
¶And sucked my verdure out on't -- thou attend'st not.
| ¶Miranda | |
| O good sir, I do. | |
| 185Prospero | |
| I pray thee, mark me! | |
¶I (thus neglecting worldly ends, all dedicated
¶To closeness and the bettering of my mind
¶With that which, but by being so retired,
¶O'er-prized all popular rate) in my false brother
190Awaked an evil nature, and my trust,
¶Like a good parent, did beget of him
¶A falsehood in its contrary as great
¶As my trust was, which had indeed no limit --
¶A confidence sans bound. He being thus lorded,
195Not only with what my revenue yielded
¶But what my power might else exact like one
¶Who, having into truth by telling of it,
¶Made such a sinner of his memory
¶To credit his own lie, he did believe
200He was indeed the duke out o'th'substitution
¶And executing the outward face of royalty
¶With all prerogative; hence, his ambition growing --
| ¶Dost thou hear? | |
| ¶Miranda | |
| Your tale, sir, would cure deafness. | |
205Prospero To have no screen between this part he played
¶And him he played it for -- he needs will be
¶Absolute Milan. Me (poor man), my library
¶Was dukedom large enough. Of temporal royalties
¶He thinks me now incapable. Confederates
210(So dry he was for sway) wi'th' King of Naples
¶To give him annual tribute, do him homage,
¶Subject his coronet to his crown, and bend
¶The dukedom, yet unbowed (alas, poor Milan!),
| ¶To most ignoble stooping. | |
| 215Miranda | |
| Oh, the heavens! | |
¶Prospero Mark his condition and th'event, then tell me
| ¶If this might be a brother. | |
| ¶Miranda | |
| I should sin | |
¶To think but nobly of my grandmother:
| 220Good wombs have born bad sons. | |
| ¶Prospero | |
| Now the condition: | |
¶This King of Naples, being an enemy
¶To me inveterate, hearkens my brother's suit,
¶Which was that he (in lieu o'th'premises
225Of homage and I know not how much tribute)
¶Should presently extirpate me and mine
¶Out of the dukedom, and confer fair Milan,
¶With all the honors, on my brother -- whereon,
¶A treacherous army levied, one midnight
230Fated to the purpose, did Antonio open
¶The gates of Milan, and i'th'dead of darkness
¶The ministers for the purpose hurried thence
| ¶Me and thy crying self. | |
| ¶Miranda | |
| Alack, for pity! | |
235I, not remembering how I cried out then,
¶Will cry it o'er again; it is a hint
| ¶That wrings mine eyes to't. | |
| ¶Prospero | |
| Hear a little further, | |
¶And then I'll bring thee to the present business
240Which now's upon's, without the which this story
| ¶Were most impertinent. | |
| ¶Miranda | |
| Wherefore did they not | |
| ¶That hour destroy us? | |
| ¶Prospero | |
| Well demanded, wench. | |
245My tale provokes that question. Dear, they durst not,
¶So dear the love my people bore me, nor set
¶A mark so bloody on the business, but
¶With colors fairer, painted their foul ends.
¶In few, they hurried us aboard a bark,
250Bore us some leagues to sea, where they prepared
¶A rotten carcass of a butt: not rigged,
¶Nor tackle, sail, nor mast. The very rats
¶Instinctively have quit it. There they hoist us
¶To cry to th'sea that roared to us, to sigh
255To th'winds, whose pity, sighing back again,
| ¶Did us but loving wrong. | |
| ¶Miranda | |
| Alack, what trouble | |
| ¶Was I then to you? | |
| ¶Prospero | |
| Oh, a cherubin | |
260Thou wast that did preserve me. Thou didst smile,
¶Infusèd with a fortitude from heaven
¶(When I have decked the sea with drops full salt
¶Under my burden groaned), which raised in me
¶An undergoing stomach to bear up
265Against what should ensue.
| ¶Miranda | |
| How came we ashore? | |
| ¶Prospero | |
| By providence divine. | |
¶Some food we had and some fresh water that
¶A noble Neapolitan, Gonzalo,
270Out of his charity (who being then appointed
¶Master of this design) did give us, with
¶Rich garments, linens, stuffs, and necessaries,
¶Which since have steaded much. So of his gentleness,
¶Knowing I loved my books, he furnished me
275From mine own library with volumes that
| ¶I prize above my dukedom. | |
| ¶Miranda | |
| Would I might | |
| ¶But ever see that man. | |
| ¶Prospero | |
| Now I arise. | |
280Sit still and hear the last of our sea-sorrow.
¶Here in this island we arrived, and here
¶Have I, thy schoolmaster, made thee more profit
¶Than other princes can that have more time
¶For vainer hours, and tutors not so careful.
285Miranda Heavens thank you for't! And now I pray you, sir,
¶For still 'tis beating in my mind: your reason
| ¶For raising this sea-storm? | |
| ¶Prospero | |
| Know thus far forth: | |
¶By accident most strange, bountiful Fortune
290(Now, my dear lady!) hath mine enemies
¶Brought to this shore, and by my prescience
¶I find my zenith doth depend upon
¶A most auspicious star, whose influence
¶If now I court not, but omit, my fortunes
295Will ever after droop. Here cease more questions.
¶Thou art inclined to sleep; 'tis a good dullness,
¶And give it way. I know thou canst not choose.
¶Come away, servant, come, I am ready now.
¶Approach, my Ariel, come.
Enter Ariel.
300Ariel All hail, great master! Grave sir, hail! I come
¶To answer thy best pleasure, be't to fly,
¶To swim, to dive into the fire, to ride
¶On the curled clouds. To thy strong bidding, task
| ¶Ariel and all his quality! | |
| 305Prospero | |
| Hast thou, spirit, | |
¶Performed to point the tempest that I bade thee?
¶Ariel To every article.
¶I boarded the King's ship -- now on the beak,
¶Now in the waist, the deck, in every cabin,
310I flamed amazement. Sometime I'ld divide
¶And burn in many places. On the topmast,
¶The yards and bowsprit would I flame distinctly,
¶Then meet and join. Jove's lightning, the precursors
¶O'th'dreadful thunderclaps, more momentary
315And sight out-running were not. The fire and cracks
¶Of sulphurous roaring, the most mighty Neptune
¶Seemed to besiege and made his bold waves tremble --
| ¶Yea, his dread trident shake! | |
| ¶Prospero | |
| My brave spirit, | |
320Who was so firm, so constant, that this coil
| ¶Would not infect his reason? | |
| ¶Ariel | |
| Not a soul | |
¶But felt a fever of the mad, and played
¶Some tricks of desperation. All but mariners
325Plunged in the foaming brine and quit the vessel;
¶Then all afire with me, the King's son, Ferdinand,
¶With hair up-staring (then like reeds, not hair!)
¶Was the first man that leapt, cried, "Hell is empty,
| ¶And all the devils are here!" | |
| 330Prospero | |
| Why, that's my spirit! | |
| ¶But was not this nigh shore? | |
| ¶Ariel | |
| Close by, my master. | |
| ¶Prospero | |
| But are they, Ariel, safe? | |
| ¶Ariel | |
| Not a hair perished; | |
335On their sustaining garments, not a blemish,
¶But fresher than before. And as thou bad'st me,
¶In troops I have dispersed them 'bout the isle.
¶The King's son have I landed by himself,
¶Whom I left cooling of the air with sighs
340In an odd angle of the isle, and sitting,
| ¶His arms in this sad knot. | |
| ¶Prospero | |
| Of the King's ship, | |
¶The mariners -- say how thou hast disposed,
| ¶And all the rest o'th'fleet. | |
| 345Ariel | |
| Safely in harbor | |
¶Is the King's ship, in the deep nook, where once
¶Thou called me up at midnight to fetch dew
¶From the still-vexed Bermudas, there she's hid.
¶The mariners all under hatches stowed,
350Who, with a charm joined to their suffered labor,
¶I have left asleep; and for the rest o'th'fleet,
¶Which I dispersed, they all have met again
¶And are upon the Mediterranean float,
¶Bound sadly home for Naples,
355Supposing that they saw the King's ship wracked
| ¶And his great person perish. | |
| ¶Prospero | |
| Ariel, thy charge | |
¶Exactly is performed -- but there's more work.
| ¶What is the time o'th'day? | |
| 360Ariel | |
| Past the mid season. | |
¶Prospero At least two glasses -- the time 'twixt six and now --
¶Must by us both be spent most preciously.
¶Ariel Is there more toil? Since thou dost give me pains,
¶Let me remember thee what thou hast promised,
| 365Which is not yet performed me. | |
| ¶Prospero | |
| How now? Moody? | |
| ¶What is't thou canst demand? | |
| ¶Ariel | |
| My liberty. | |
| ¶Prospero | |
| Before the time be out? No more! | |
| 370Ariel | |
| I prithee, | |
¶Remember I have done thee worthy service,
¶Told thee no lies, made thee no mistakings, served
¶Without or grudge or grumblings. Thou did promise
| ¶To bate me a full year. | |
| 375Prospero | |
| Dost thou forget | |
| ¶From what a torment I did free thee? | |
| Ariel | |
| No. | |
¶Prospero Thou dost, and think'st it much to tread the ooze
¶Of the salt deep,
¶To run upon the sharp wind of the north,
380To do me business in the veins o'th'earth
| ¶When it is baked with frost. | |
| ¶Ariel | |
| I do not, sir. | |
¶Prospero Thou liest, malignant thing! Hast thou forgot
¶The foul witch Sycorax, who with age and envy
385Was grown into a hoop? Hast thou forgot her?
¶Ariel No, sir.
¶Prospero Thou hast. Where was she born? Speak: tell me.
| ¶Ariel | |
| Sir, in Algiers. | |
| ¶Prospero | |
| Oh, was she so? I must | |
390Once in a month recount what thou hast been,
¶Which thou forget'st. This damned witch Sycorax,
¶For mischiefs manifold and sorceries terrible
¶To enter human hearing, from Algiers
¶Thou know'st was banished. For one thing she did,
395They would not take her life. Is not this true?
Ariel Ay, sir.
¶Prospero This blue-eyed hag was hither brought, with child,
¶And here was left by th'sailors. Thou, my slave,
¶As thou report'st thyself, was then her servant;
¶And, for thou wast a spirit too delicate
400To act her earthy and abhorred commands,
¶Refusing her grand hests, she did confine thee,
¶By help of her more potent ministers
¶And her most unmitigable rage,
¶Into a cloven pine, within which rift
405Imprisoned, thou didst painfully remain
¶A dozen years, within which space she died
¶And left thee there, where thou didst vent thy groans
¶As fast as millwheels strike. Then was this island
¶(Save for the son that she did litter here,
410A freckled whelp, hag-born) not honored with
| ¶A human shape. | |
| ¶Ariel | |
| Yes -- Caliban, her son. | |
¶Prospero Dull thing, I say so -- he, that Caliban,
¶Whom now I keep in service. Thou best know'st
415What torment I did find thee in: thy groans
¶Did make wolves howl, and penetrate the breasts
¶Of ever-angry bears; it was a torment
¶To lay upon the damned, which Sycorax
¶Could not again undo. It was mine art,
420When I arrived and heard thee, that made gape
| ¶The pine and let thee out. | |
| ¶Ariel | |
| I thank thee, master. | |
¶Prospero If thou more murmur'st, I will rend an oak
¶And peg thee in his knotty entrails till
| 425Thou hast howled away twelve winters. | |
| ¶Ariel | |
| Pardon, master. | |
¶I will be correspondent to command
| ¶And do my spriting gently. | |
| ¶Prospero | |
| Do so, and after two days | |
| 430I will discharge thee. | |
| ¶Ariel | |
| That's my noble master! | |
¶What shall I do? Say what. What shall I do?
¶Prospero Go make thyself like a nymph o'th'sea.
¶Be subject to no sight but thine and mine, invisible
435To every eyeball else. Go take this shape
¶And hither come in't. Go hence
¶With diligence.
Exit [Ariel].
¶Awake, dear heart, awake, thou hast slept well,
| ¶Awake. | |
| 440Miranda | |
| The strangeness of your story put | |
| ¶Heaviness in me. | |
| ¶Prospero | |
| Shake it off. Come on, | |
¶We'll visit Caliban, my slave, who never
¶Yields us kind answer.
445Miranda 'Tis a villain, sir, I do not love to look on.
¶Prospero But as 'tis,
¶We cannot miss him; he does make our fire,
¶Fetch in our wood, and serves in offices
¶That profit us. What ho! Slave Caliban!
| 450Thou earth, thou, speak! | |
| ¶Caliban | |
| (within) There's wood enough within. | |
¶Prospero Come forth, I say, there's other business for thee.
| ¶Come, thou tortoise, when! Enter Ariel like a water nymph. | |
| ¶Fine apparition, my quaint Ariel: |
| 455Hark in thine ear. | |
| ¶Ariel | |
| My Lord, it shall be done. | |
Exit [Ariel].
¶Prospero Thou poisonous slave, got by the devil himself
¶Upon thy wicked dam, come forth!
Enter Caliban.
¶Caliban As wicked dew as e'er my mother brushed
460With raven's feather from unwholesome fen
¶Drop on you both! A southwest blow on ye
¶And blister you all over.
¶Prospero For this be sure: tonight thou shalt have cramps,
¶Side-stitches that shall pen thy breath up; urchins
465Shall, for that vast of night that they may work,
¶All exercise on thee. Thou shalt be pinched
¶As thick as honeycomb, each pinch more stinging
| ¶Than bees that made them. | |
| ¶Caliban | |
| I must eat my dinner. | |
470This island's mine by Sycorax, my mother,
¶Which thou tak'st from me. When thou cam'st first,
¶Thou strok'st me and made much of me, wouldst give me
¶Water with berries in't, and teach me how
¶To name the bigger light and how the less
475That burn by day and night. And then I loved thee
¶And showed thee all the qualities o'th'isle:
¶The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile.
¶Cursed be I that did so! All the charms
¶Of Sycorax -- toads, beetles, bats light on you!
480For I am all the subjects that you have,
¶Which first was mine own King; and here you sty me
¶In this hard rock whiles you do keep from me
| ¶The rest o'th'island. | |
| ¶Prospero | |
| Thou most lying slave, | |
485Whom stripes may move, not kindness -- I have used thee
¶(Filth as thou art) with human care, and lodged thee
¶In mine own cell till thou didst seek to violate
¶The honor of my child.
¶Caliban Oh ho! Oh ho! Would't had been done!
490Thou didst prevent me. I had peopled else
| ¶This isle with Calibans. | |
| ¶Miranda | |
| Abhorrèd slave, | |
¶Which any print of goodness wilt not take,
¶Being capable of all ill! I pitied thee,
495Took pains to make thee speak, taught thee each hour
¶One thing or other when thou didst not, savage,
¶Know thine own meaning, but wouldst gabble like
¶A thing most brutish. I endowed thy purposes
¶With words that made them known, but thy wild race
500(Though thou didst learn) had that in't which good natures
¶Could not abide to be with; therefore wast thou
¶Deservedly confined into this rock,
¶Who hadst deserved more than a prison.
¶Caliban You taught me language, and my profit on't
505Is -- I know how to curse. The red plague rid you
| ¶For learning me your language. | |
| ¶Prospero | |
| Hag-seed, hence! | |
¶Fetch us in fuel, and be quick. Thou'rt best
¶To answer other business. Shrug'st thou, malice?
510If thou neglect'st or dost unwillingly
¶What I command, I'll rack thee with old cramps,
¶Fill all thy bones with aches, make thee roar
| ¶That beasts shall tremble at thy din. | |
| ¶Caliban | |
| No, pray thee. | |
515[Aside] I must obey; his art is of such power
¶It would control my dam's god Setebos
| ¶And make a vassal of him. | |
| ¶Prospero | |
| So, slave, hence. | |
Exit Caliban.
¶
Enter Ferdinand, and Ariel invisible, playing [music] and singing.
¶_And then take hands;¶Curtsied when you have, and kissed,¶_The wild waves whist;¶Foot it featly here and there,_And, sweet sprites, 525bear the burden.¶Hark, hark!Burden, dispersedly[, within]. Bow-wow.The watchdogs bark![Burden, dispersedly, within.] ¶Bow-wow.¶Hark, hark! I hearThe strain of strutting chanticleer:¶Cry [within]. Cock-a-diddle-dow!
530Ferdinand Where should this music be? I'th'air or th'earth?
¶It sounds no more, and sure it waits upon
¶Some god o'th'island. Sitting on a bank,
¶Weeping again the King my father's wrack,
¶This music crept by me upon the waters,
535Allaying both their fury and my passion
¶With its sweet air; thence I have followed it
¶(Or it hath drawn me, rather), but 'tis gone.
¶No, it begins again!
540Of his bones are coral made;¶Those are pearls that were his eyes.¶Nothing of him that doth fade¶But doth suffer a sea-change¶Into something rich and strange.545Sea nymphs hourly ring his knell.¶Burden.¶Hark, now I hear them, ding-dong bell!
¶Ferdinand The ditty does remember my drowned father.
¶This is no mortal business, nor no sound
550That the earth owes. I hear it now above me.
| ¶And say what thou seest yond. | |
| ¶Miranda | |
| What is't, a spirit? | |
¶Lord, how it looks about. Believe me, sir,
555It carries a brave form, but 'tis a spirit.
¶Prospero No, wench, it eats and sleeps, and hath such senses
¶As we have such. This gallant which thou seest
¶Was in the wrack, and but he's something stained
¶With grief (that's beauty's canker), thou mightst call him
560A goodly person. He hath lost his fellows,
| ¶And strays about to find'em. | |
| ¶Miranda | |
| I might call him | |
¶A thing divine, for nothing natural
| ¶I ever saw so noble. | |
| 565Prospero | |
| [Aside] It goes on, I see, | |
¶As my soul prompts it. [To Ariel] Spirit, fine spirit, I'll free thee
| ¶Within two days for this. | |
| ¶Ferdinand | |
| Most sure, the goddess | |
¶On whom these airs attend. [To Miranda] Vouchsafe my prayer
570May know if you remain upon this island,
¶And that you will some good instruction give
¶How I may bear me here. My prime request,
¶Which I do last pronounce, is (O you wonder!)
| ¶If you be maid or no? | |
| 575Miranda | |
| No wonder, sir, | |
| ¶But certainly a maid. | |
| ¶Ferdinand | |
| My language! Heavens! | |
¶I am the best of them that speak this speech,
| ¶Were I but where 'tis spoken. | |
| 580Prospero | |
| How? The best? | |
¶What wert thou if the King of Naples heard thee?
¶Ferdinand A single thing, as I am now, that wonders
¶To hear thee speak of Naples; he does hear me,
¶And that he does, I weep. Myself am Naples,
585Who with mine eyes (never since at ebb) beheld
| ¶The King my father wracked. | |
| ¶Miranda | |
| Alack, for mercy! | |
¶Ferdinand Yes, faith, and all his lords, the Duke of Milan
| ¶And his brave son being twain. | |
| 590Prospero | |
| [Aside] The Duke of Milan | |
¶And his more braver daughter could control thee
¶If now 'twere fit to do't. At the first sight
¶They have changed eyes. [To Ariel] Delicate Ariel,
¶I'll set thee free for this. [To Ferdinand] A word good, sir --
595I fear you have done yourself some wrong. A word.
¶Is the third man that e'er I saw, the first
¶That e'er I sighed for; pity move my father
| ¶To be inclined my way. | |
| 600Ferdinand | |
| Oh, if a virgin | |
¶And your affection not gone forth, I'll make you
| ¶The Queen of Naples! | |
| ¶Prospero | |
| Soft, sir, one word more. | |
¶[Aside] They are both in either's powers, but this swift business
605I must uneasy make, lest too light winning
¶Make the prize light. [To Ferdinand] One word more: I charge thee
¶That thou attend me. Thou dost here usurp
¶The name thou ow'st not, and hast put thyself
¶Upon this island as a spy to win it
| 610From me, the Lord on't. | |
| ¶Ferdinand | |
| No, as I am a man. | |
¶Miranda There's nothing ill can dwell in such a temple.
¶If the ill spirit have so fair a house,
| ¶Good things will strive to dwell with't. | |
| 615Prospero | |
| [To Ferdinand] Follow me. | |
¶I'll manacle thy neck and feet together;
¶Sea water shalt thou drink; thy food shall be
¶The fresh-brook mussels, withered roots, and husks
| 620Wherein the acorn cradled. Follow. | |
| ¶Ferdinand | |
| No. | |
¶I will resist such entertainment till
| ¶Mine enemy has more power. | |
| ¶ He draws [a sword], and is charmed from moving. | |
| 625Miranda | |
| O dear father, | |
¶Make not too rash a trial of him, for
| ¶He's gentle and not fearful. | |
| ¶Prospero | |
| What, I say? | |
¶My foot, my tutor? [To Ferdinand] Put thy sword up, traitor,
630Who mak'st a show, but dar'st not strike. Thy conscience
¶Is so possessed with guilt. Come from thy ward,
¶For I can here disarm thee with this stick
| ¶And make thy weapon drop. | |
| ¶Miranda | |
| Beseech you, father! | |
| 635Prospero | |
| Hence! Hang not on my garments. | |
| ¶Miranda | |
| Sir, have pity -- | |
| ¶I'll be his surety. | |
| ¶Prospero | |
| Silence! One word more | |
¶Shall make me chide thee if not hate thee. What,
640An advocate for an impostor? Hush.
¶Thou think'st there is no more such shapes as he,
¶Having seen but him and Caliban. Foolish wench,
¶To th'most of men this is a Caliban,
| ¶And they to him are angels. | |
| 645Miranda | |
| My affections | |
¶Are then most humble; I have no ambition
| ¶To see a goodlier man. | |
| ¶Prospero | |
| [To Ferdinand] Come on, obey! | |
¶Thy nerves are in their infancy again
| 650And have no vigor in them. | |
| ¶Ferdinand | |
| So they are. | |
¶My spirits, as in a dream, are all bound up:
¶My father's loss, the weakness which I feel,
¶The wrack of all my friends, nor this man's threats
655To whom I am subdued, are but light to me.
¶Might I, but through my prison, once a day
¶Behold this maid, all corners else o'th'earth
¶Let liberty make use of -- space enough
| ¶Have I in such a prison. | |
| 660Prospero | |
| [Aside] It works! [To Ferdinand] Come on! | |
¶[To Ariel] Thou hast done well, fine Ariel; follow me:
| ¶Hark what thou else shalt do me. | |
| ¶Miranda | |
| [To Ferdinand] Be of comfort -- | |
¶My father's of a better nature, sir,
665Than he appears by speech. This is unwonted
| ¶Which now came from him. | |
| ¶Prospero | |
| [To Ariel] Thou shalt be as free | |
¶As mountain winds, but then exactly do
| ¶All points of my command. | |
| 670Ariel | |
| To th'syllable. | |
Exeunt.
¶[2.1]
¶So have we all -- of joy, for our escape
¶Is much beyond our loss. Our hint of woe
¶Is common: every day, some sailor's wife,
¶The masters of some merchant, and the merchant
680Have just our theme of woe -- but for the miracle
¶(I mean our preservation), few in millions
¶Can speak like us. Then wisely, good sir, weigh
| ¶Our sorrow with our comfort. | |
| ¶Alonso | |
| Prithee, peace. | |
¶Antonio The visitor will not give him o'er so.
¶Sebastian Look, he's winding up the watch of his wit;
¶By and by it will strike.
| ¶Gonzalo | ||
| Sir -- | ||
| 690Sebastian | ||
| One. Tell. | ||
| ¶Gonzalo | ||
| When every grief is entertained | ||
| ¶That's offered, comes to th'entertainer -- | |
| ¶Sebastian | |
| A dollar. | |
¶Gonzalo Therefore, my Lord --
¶Antonio Fie, what a spendthrift is he of his tongue.
¶Gonzalo Well, I have done. But yet --
¶Sebastian He will be talking.
705Sebastian The old cock.
¶Antonio The cockerel.
¶Sebastian Done. The wager?
¶Antonio A laughter.
¶Sebastian A match!
710Adrian Though this island seem to be desert --
¶Antonio Ha, ha, ha!
¶Adrian Uninhabitable and almost inaccessible --
¶Sebastian Yet --
715Adrian Yet --
¶Antonio He could not miss it.
¶Antonio Temperance was a delicate wench.
720Sebastian Ay, and a subtle, as he most learnedly delivered.
¶Adrian The air breathes upon us here most sweetly.
¶Sebastian As if it had lungs -- and rotten ones.
¶Antonio Or as 'twere perfumed by a fen.
¶Gonzalo Here is everything advantageous to life.
725Antonio True, save means to live.
¶Sebastian Of that there's none or little.
¶Antonio The ground indeed is tawny.
730Sebastian With an eye of green in it.
¶Antonio He misses not much.
¶Sebastian No, he doth but mistake the truth totally.
735Sebastian As many vouched rarities are.
¶Gonzalo That our garments, being as they were drenched ¶in the sea, hold notwithstanding their freshness and ¶glosses, being rather new-dyed than stained with salt ¶water.
¶Sebastian Ay, or very falsely pocket up his report.
¶Gonzalo Methinks our garments are now as fresh as ¶when we put them on first in Africa at the marriage 745of the King's fair daughter Claribel to the King of Tunis.
750Gonzalo Not since widow Dido's time.
¶Gonzalo This Tunis, sir, was Carthage.
¶Adrian Carthage?
Gonzalo I assure you -- Carthage.
¶Antonio His word is more than the miraculous harp.
760Sebastian He hath raised the wall and houses too.
¶Antonio What impossible matter will he make easy next?
¶Gonzalo Ay --
Antonio Why, in good time.
¶Gonzalo [To Alonso] Sir, we were talking that our garments seem ¶now as fresh as when we were at Tunis at the marriage ¶of your daughter, who is now queen.
770Antonio And the rarest that e'er came there.
¶Sebastian Bate, I beseech you, widow Dido.
¶Antonio Oh, widow Dido? Ay, widow Dido!
¶Gonzalo [To Alonso] Is not, sir, my doublet as fresh as the first day I ¶wore it -- I mean, in a sort?
775Antonio That sort was well fished for.
¶Gonzalo When I wore it at your daughter's marriage?
¶Alonso You cram these words into mine ears against
¶The stomach of my sense. Would I had never
¶Married my daughter there, for coming thence
780My son is lost; and, in my rate, she too,
¶Who is so far from Italy removed,
¶I ne'er again shall see her. O thou mine heir
¶Of Naples and of Milan, what strange fish
| ¶Hath made his meal on thee? | |
| 785Francisco | |
| Sir, he may live. | |
¶I saw him beat the surges under him
¶And ride upon their backs; he trod the water,
¶Whose enmity he flung aside, and brested
¶The surge most swoll'n that met him. His bold head
790'Bove the contentious waves he kept, and oared
¶Himself with his good arms in lusty stroke
¶To th'shore that o'er his wave-worn basis bowed
¶As stooping to relieve him -- I not doubt
| ¶He came alive to land. | |
| 795Alonso | |
| No, no, he's gone! | |
¶Sebastian Sir, you may thank yourself for this great loss,
¶That would not bless our Europe with your daughter,
¶But rather loose her to an African,
¶Where she at least is banished from your eye,
| 800Who hath cause to wet the grief on't. | |
| ¶Alonso | |
| Prithee, peace. | |
¶Sebastian You were kneeled to and importuned otherwise
¶By all of us, and the fair soul herself
¶Weighed between loathness and obedience, at
805Which end o'th'beam should bow. We have lost your son,
¶I fear, forever; Milan and Naples have
¶More widows in them of this business' making
¶Than we bring men to comfort them --
| ¶The fault's your own. | |
| 810Alonso | |
| So is the dear'st o'th'loss. | |
¶Gonzalo My Lord Sebastian,
¶The truth you speak doth lack some gentleness
¶And time to speak it in; you rub the sore
| ¶When you should bring the plaster. | |
| 815Sebastian | |
| Very well. | |
Antonio And most chirurgeonly.
| ¶When you are cloudy. | ||
| ¶Sebastian | ||
| Foul weather? | ||
| Antonio | ||
| Very foul. | ||
¶Gonzalo Had I plantation of this isle, my Lord --
| 820Antonio | |
| He'd sow't with nettle-seed. | |
| ¶Sebastian | |
| Or docks or mallows. | |
¶Gonzalo And were the King on't, what would I do?
¶Sebastian 'Scape being drunk for want of wine.
¶Gonzalo I'th'commonwealth I would by contraries
825Execute all things, for no kind of traffic
¶Would I admit: no name of magistrate;
¶Letters should not be known; riches, poverty,
¶And use of service, none; contract, succession,
¶Bourne, bound of land, tilth, vineyard, none;
830No use of metal, corn, or wine, or oil;
¶No occupation -- all men idle all,
¶And women too, but innocent and pure;
| ¶No sovereignty -- | |
| ¶Sebastian | |
| Yet he would be King on't! | |
¶Gonzalo All things in common nature should produce
¶Without sweat or endeavor. Treason, felony,
¶Sword, pike, knife, gun, or need of any engine
840Would I not have; but nature should bring forth
¶Of its own kind all foison, all abundance,
¶To feed my innocent people.
¶Sebastian No marrying 'mong his subjects?
¶Antonio None, man, all idle -- whores and knaves.
845Gonzalo I would, with such perfection, govern, sir,
| ¶T'excel the Golden Age. | |
| ¶Sebastian | |
| 'Save his majesty. | |
| Antonio | |
| Long live Gonzalo! | |
| ¶Gonzalo | |
| [To Alonso] And -- do you mark me, sir? | |
¶Alonso Prithee, no more: thou dost talk nothing to me.
850Gonzalo I do well believe your highness, and did it ¶to minister occasion to these gentlemen, who are of ¶such sensible and nimble lungs that they always use ¶to laugh at nothing.
¶Antonio 'Twas you we laughed at.
855Gonzalo Who, in this kind of merry fooling, am nothing ¶to you; so you may continue and laugh at nothing still!
¶Antonio What a blow was there given!
¶Sebastian And it had not fallen flat-long.
¶Gonzalo You are gentlemen of brave metal; you would 860lift the moon out of her sphere if she would continue ¶in it five weeks without changing.
¶
Enter Ariel [invisible], playing solemn music.
¶Sebastian We would so, and then go a-bat-fowling.
¶Antonio Nay, good my lord, be not angry.
865Gonzalo No, I warrant you; I will not adventure my ¶discretion so weakly. Will you laugh me asleep, for I ¶am very heavy?
¶Antonio Go sleep, and hear us.
[All sleep, except Alonso, Sebastian, and Antonio.]
¶Alonso What, all so soon asleep? I wish mine eyes
870Would with themselves shut up my thoughts;
¶I find they are inclined to do so.
¶Sebastian Please you, sir,
¶Do not omit the heavy offer of it.
¶It seldom visits sorrow; when it doth, it is a comforter.
875Antonio We two, my Lord, will guard your person
¶While you take your rest, and watch your safety.
¶Alonso Thank you -- wondrous heavy --
[Alonso sleeps. Exit Ariel.]
¶Sebastian What a strange drowsiness possesses them.
| ¶Antonio | |
| It is the quality o'th'climate. | |
| 880Sebastian | |
| Why | |
¶Doth it not then our eyelids sink? I find
¶Not myself disposed to sleep.
¶Antonio Nor I. My spirits are nimble.
¶They fell together all, as by consent.
885They dropped as by a thunder-stroke. What might,
¶Worthy Sebastian? Oh, what might -- ? No more --
¶And yet methinks I see it in thy face,
¶What thou shouldst be -- th'occasion speaks thee, and
¶My strong imagination sees a crown
| 890Dropping upon thy head. | |
| ¶Sebastian | |
| What, art thou waking? | |
| ¶Antonio | |
| Do you not hear me speak? | |
| ¶Sebastian | |
| I do, and surely | |
¶It is a sleepy language, and thou speak'st
895Out of thy sleep. What is it thou didst say?
¶This is a strange repose, to be asleep
¶With eyes wide open -- standing, speaking, moving,
| ¶And yet so fast asleep. | |
| ¶Antonio | |
| Noble Sebastian, | |
900Thou let'st thy fortune sleep (die rather); wink'st
| ¶Whiles thou art waking. | |
| ¶Sebastian | |
| Thou dost snore distinctly -- | |
¶There's meaning in thy snores.
¶Antonio I am more serious than my custom; you
905Must be so too, if heed me, which to do
| ¶Trebles thee o'er. | |
| ¶Sebastian | |
| Well, I am standing water. | |
| ¶Antonio | |
| I'll teach you how to flow. | |
| ¶Sebastian | |
| Do so; to ebb | |
| 910Hereditary sloth instructs me. | |
| ¶Antonio | |
| Oh, | |
¶If you but knew how you the purpose cherish
¶Whiles thus you mock it, how in stripping it
¶You more invest it! Ebbing men indeed
915Most often do so near the bottom run
| ¶By their own fear or sloth. | |
| ¶Sebastian | |
| Prithee, say on -- | |
¶The setting of thine eye and cheek proclaim
¶A matter from thee and a birth indeed,
920Which throws thee much to yield.
¶Antonio Thus, Sir,
¶Although this Lord of weak remembrance, this
¶Who shall be of as little memory
¶When he is earthed, hath here almost persuaded
925(For he's a spirit of persuasion, only
¶Professes to persuade) the King his son's alive,
¶'Tis as impossible that he's undrowned
| ¶As he that sleeps here, swims. | |
| ¶Sebastian | |
| I have no hope | |
| 930That he's undrowned. | |
| ¶Antonio | |
| Oh, out of that "no hope" | |
¶What great hope have you! No hope that way is,
¶Another way, so high a hope that even
¶Ambition cannot pierce a wink beyond
935But doubt discovery there. Will you grant with me
¶That Ferdinand is drowned?
¶Sebastian He's gone.
¶Antonio Then tell me, who's the next heir of Naples?
¶Sebastian Claribel.
940Antonio She that is Queen of Tunis, she that dwells
¶Ten leagues beyond man's life, she that from Naples
¶Can have no note unless the sun were post
¶(The man i'th'moon's too slow) till newborn chins
¶Be rough and razorable; she that from whom
945We all were sea-swallowed, though some cast again,
¶And by that destiny to perform an act
¶Whereof what's past is prologue, what to come
¶In yours and my discharge.
¶Sebastian What stuff is this? How say you?
950'Tis true my brother's daughter's Queen of Tunis;
¶So is she heir of Naples, 'twixt which regions
| ¶There is some space. | |
| ¶Antonio | |
| A space whose every cubit | |
¶Seems to cry out, "how shall that Claribel
955Measure us back to Naples? Keep in Tunis,
¶And let Sebastian wake." Say this were death
¶That now hath seized them -- why, they were no worse
¶Than now they are. There be that can rule Naples
¶As well as he that sleeps, lords that can prate
960As amply and unnecessarily
¶As this Gonzalo. I myself could make
¶A chough of as deep chat. Oh, that you bore
¶The mind that I do -- what a sleep were this
¶For your advancement. Do you understand me?
| 965Sebastian | |
| Methinks I do. | |
| ¶Antonio | |
| And how does your content | |
| ¶Tender your own good fortune? | |
| ¶Sebastian | |
| I remember | |
| ¶You did supplant your brother Prospero. | |
| 970Antonio | |
| True, | |
¶And look how well my garments sit upon me
¶Much feater than before. My brother's servants
¶Were then my fellows, now they are my men.
¶Sebastian But for your conscience?
975Antonio Ay, sir, where lies that? If 'twere a kibe,
¶'Twould put me to my slipper. But I feel not
¶This deity in my bosom. Twenty consciences
¶That stand 'twixt me and Milan, candied be they
¶And melt ere they molest. Here lies your brother,
980No better than the earth he lies upon.
¶If he were that which now he's like, that's dead
¶(Whom I, with this obedient steel, three inches of it,
¶Can lay to bed forever), whiles you, doing thus,
¶To the perpetual wink for aye, might put
985This ancient morsel, this Sir Prudence, who
¶Should not upbraid our course. For all the rest,
¶They'll take suggestion as a cat laps milk;
¶They'll tell the clock to any business that
| ¶We say befits the hour. | |
| 990Sebastian | |
| Thy case, dear friend, | |
¶Shall be my precedent. As thou got'st Milan,
¶I'll come by Naples. Draw thy sword: one stroke
¶Shall free thee from the tribute which thou payest,
| ¶And I, the King, shall love thee. | |
| 995Antonio | |
| Draw together, | |
¶And when I rear my hand, do you the like
| ¶To fall it on Gonzalo. | |
| ¶Sebastian | |
| Oh, but one word -- | |
¶
[They talk apart.] Enter Ariel, invisible, with music and song.
1000Ariel My master, through his art, foresees the danger
¶That you, his friend, are in, and sends me forth
¶(For else his project dies) to keep them living.
¶
Sings in Gonzalo's ear
¶
While you here do snoring lie,
1005Open-eyed conspiracy¶His time doth take.¶If of life you keep a care,¶Shake off slumber, and beware:¶Awake, awake!
1010Antonio Then let us both be sudden.
¶Gonzalo Now, good angels, preserve the King!
¶Alonso Why, how now, ho! Awake! Why are you drawn?
| ¶Wherefore this ghastly looking? | |
| ¶Gonzalo | |
| What's the matter? | |
1015Sebastian Whiles we stood here securing your repose,
¶Even now we heard a hollow burst of bellowing
¶Like bulls, or rather lions -- did't not wake you?
| ¶It struck mine ear most terribly. | |
| ¶Alonso | |
| I heard nothing. | |
1020Antonio Oh, 'twas a din to fright a monster's ear,
¶To make an earthquake! Sure it was the roar
| ¶Of a whole herd of lions. | |
| ¶Alonso | |
| Heard you this, Gonzalo? | |
¶Gonzalo Upon mine honor, sir, I heard a humming,
1025And that a strange one too, which did awake me.
¶I shook you, sir, and cried. As mine eyes opened,
¶I saw their weapons drawn. There was a noise,
¶That's verily. 'Tis best we stand upon our guard
¶Or that we quit this place. Let's draw our weapons.
1030Alonso Lead off this ground, and let's make further search
| ¶For my poor son. | |
| ¶Gonzalo | |
| Heavens keep him from these beasts, | |
| ¶For he is sure i'th'island. | |
| ¶Alonso | |
| Lead away. | |
1035Ariel Prospero my Lord shall know what I have done:
¶So, King, go safely on to seek thy son.
Exeunt.
¶[2.2]
1040Caliban All the infections that the sun sucks up
¶From bogs, fens, flats on Prosper fall and make him
¶By inchmeal a disease! His spirits hear me,
¶And yet I needs must curse. But they'll nor pinch,
¶Fright me with urchin-shows, pitch me i'th'mire,
1045Nor lead me like a firebrand in the dark
¶Out of my way, unless he bid 'em; but
¶For every trifle are they set upon me --
¶Sometimes like apes that mow and chatter at me
¶And after bite me; then like hedgehogs, which
1050Lie tumbling in my barefoot way and mount
¶Their pricks at my foot-fall. Sometime am I
¶All wound with adders, who with cloven tongues
¶Do hiss me into madness. Lo, now lo --
Enter Trinculo.
¶Here comes a spirit of his, and to torment me
1055For bringing wood in slowly. I'll fall flat;
¶Perchance he will not mind me.
¶Trinculo Here's neither bush nor shrub to bear off any ¶weather at all -- and another storm brewing! I hear it ¶sing in the wind. Yon same black cloud, yon huge 1060one, looks like a foul bombard that would shed his ¶liquor. If it should thunder as it did before, I know ¶not where to hide my head; yon same cloud cannot ¶choose but fall by pailfuls. What have we here -- a man ¶or a fish? Dead or alive? A fish. He smells like a fish -- a 1065very ancient and fish-like smell, a kind of not-of-the-¶newest poor-John. A strange fish. Were I in England ¶now, as once I was, and had but this fish painted, not ¶a holiday-fool there but would give a piece of silver. ¶There would this monster make a man. Any strange 1070beast there makes a man. When they will not give a ¶doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see ¶a dead Indian. Legged like a man, and his fins like ¶arms. Warm o'my troth -- I do now let loose my ¶opinion, hold it no longer: this is no fish but an 1075islander that hath lately suffered by a thunderbolt. Alas, ¶the storm is come again -- my best way is to creep ¶under his gaberdine; there is no other shelter ¶hereabout. Misery acquaints a man with strange ¶bedfellows. I will here shroud till the dregs of the storm 1080be past.
¶
[TRICULO crawls under Caliban's cloak.] Enter Stephano, singing [and drinking].
¶Stephano I shall no more to sea, to sea; here shall I die ashore. ¶This is a very scurvy tune to sing at a man's ¶funeral. Well, here's my comfort.
Drinks
1085
Sings
The master, the swabber, the boatswain, and I,
¶The gunner, and his mate,¶Loved Mall, Meg, and Marian, and Margery,¶But none of us cared for Kate;¶For she had a tongue with a tang,1090Would cry to a sailor, "go hang!"¶She loved not the savor of tar nor of pitch,¶Yet a tailor might scratch her where'er she did itch:¶Then to sea, boys, and let her go hang!
Drinks
¶Stephano What's the matter? ¶Have we devils here? ¶Do you put tricks upon us with savages and men of 1100Ind? Ha! I have not escaped drowning to be afeard ¶now of your four legs, for it hath been said, "As ¶proper a man as ever went on four legs cannot make him ¶give ground", and it shall be said so again while ¶Stephano breathes at' nostrils.
1105Caliban The spirit torments me, oh!
¶Stephano This is some monster of the isle with four legs, ¶who hath got, as I take it, an ague. Where the devil ¶should he learn our language? I will give him some ¶relief if it be but for that. If I can recover him, and keep 1110him tame, and get to Naples with him, he's a ¶present for any emperor that ever trod on ¶neat's-leather.
1115Stephano He's in his fit now and does not talk after the ¶wisest. He shall taste of my bottle; if he have never ¶drunk wine afore, it will go near to remove his fit. ¶If I can recover him and keep him tame, I will not take ¶too much for him -- he shall pay for him that hath him, 1120and that soundly.
¶Caliban Thou dost me yet but little hurt; thou wilt ¶anon -- I know it by thy trembling. Now Prosper works ¶upon thee.
¶Stephano Come on your ways. Open your mouth -- here 1125is that which will give language to you, cat. Open your ¶mouth -- this will shake your shaking, I can tell you, and ¶that soundly. You cannot tell who's your friend. Open ¶your chops again.
[Caliban drinks.]
¶Trinculo I should know that voice. 1130It should be -- ¶but he is drowned, and these are devils. O ¶defend me!
¶Stephano Four legs and two voices? -- a most delicate ¶monster! His forward voice now is to speak well of 1135his friend; his backward voice is to utter foul speeches ¶and to detract. If all the wine in my bottle will recover ¶him, I will help his ague. Come: amen, I will ¶pour some in thy other mouth.
¶Trinculo Stephano?
1140Stephano Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy! ¶This is a devil and no monster! I will leave him -- I ¶have no long spoon.
¶Trinculo Stephano, if thou be'st Stephano, touch me and ¶speak to me, for I am Trinculo. Be not afeard, thy 1145good friend Trinculo.
¶Stephano If thou be'st Trinculo, come forth. I'll pull ¶thee by the lesser legs. If any be Trinculo's legs, ¶these are they. Thou art very Trinculo indeed! How ¶cam'st thou to be the siege of this mooncalf? Can 1150he vent Trinculos?
¶Trinculo I took him to be killed with a thunderstroke -- but ¶art thou not drowned, Stephano? I hope now thou art ¶not drowned. Is the storm overblown? I hid me ¶under the dead mooncalf's gaberdine for fear of 1155the storm. And art thou living, Stephano? O Stephano, ¶two Neapolitans 'scaped!
¶Caliban [Aside] These be fine things, an if they be not sprites. 1160That's a brave god, and bears celestial liquor. I will ¶kneel to him.
¶Stephano How didst thou 'scape? ¶How cam'st thou hither? ¶Swear by this bottle how thou cam'st hither -- I escaped 1165upon a butt of sack which the sailors heaved ¶o'erboard -- by this bottle, which I made of the bark of ¶a tree with mine own hands since I was cast ¶ashore.
¶Stephano Here: swear then how thou escaped.
¶Trinculo O Stephano, hast any more of this?
¶Stephano The whole butt, man! My cellar is in a rock ¶by the seaside, where my wine is hid. 1180[To Caliban] How now mooncalf? How does thine ague?
¶Caliban Hast thou not dropped from heaven?
¶Caliban I have seen thee in her, and I do adore thee! 1185My mistress showed me thee, and thy dog and thy bush.
¶Trinculo [To Stephano] By this good light, this is a very shallow ¶monster. I afeared of him? A very weak monster. 1190The man in the moon? ¶A most poor, credulous monster. ¶[To Caliban, who is drinking] Well drawn, monster, in good sooth.
¶Caliban [To Stephano]I'll show thee every fertile inch of the island, and ¶I will kiss thy foot. I prithee be my god.
1195Trinculo By this light, a most perfidious and drunken ¶monster -- when his god's asleep, he'll rob his bottle.
¶Caliban I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy subject.
¶Stephano Come on then: down and swear.
¶Trinculo I shall laugh myself to death at this 1200puppy-headed monster, a most scurvy monster. I could find in ¶my heart to beat him.
¶Stephano Come, kiss.
1205Caliban I'll show thee the best springs, I'll pluck thee ¶berries, I'll fish for thee and get thee wood enough! ¶A plague upon the tyrant that I serve! ¶I'll bear him no more sticks, but follow thee, thou ¶wondrous man.
¶Caliban I prithee let me bring thee where crabs grow, ¶and I with my long nails will dig thee pignuts, ¶show thee a jay's nest, and instruct thee how to snare 1215the nimble marmoset. I'll bring thee to clustering ¶filberts, and sometimes I'll get thee young scamels ¶from the rock. Wilt thou go with me?
¶Stephano Ay prithee now lead the way without any more ¶talking. Trinculo, the King and all our company else 1220being drowned, we will inherit here. Here, bear my ¶bottle, fellow Trinculo; we'll fill him by and by ¶again.
¶
Caliban sings drunkenly.
¶Caliban Farewell, master, farewell, farewell!
1225Trinculo A howling monster, a drunken monster!
¶Nor fetch in firing at requiring,¶Nor scrape trenchering, nor wash dish:¶'Ban 'Ban Ca-Caliban1230Has a new master. Get a new man!
¶Stephano O brave monster, lead the way!
Exeunt.
¶[3.1]
1235
Enter Ferdinand, bearing a log.
¶Ferdinand There be some sports are painful, and their labor
¶Delight in them set off. Some kinds of baseness
¶Are nobly undergone, and most poor matters
¶Point to rich ends; this, my mean task,
1240Would be as heavy to me, as odious, but
¶The mistress which I serve quickens what's dead
¶And makes my labors pleasures. Oh, she is
¶Ten times more gentle than her father's crabbed,
¶And he's composed of harshness. I must remove
1245Some thousands of these logs and pile them up
¶Upon a sore injunction. My sweet mistress
¶Weeps when she sees me work, and says such baseness
¶Had never like executor. I forget --
¶But these sweet thoughts do even refresh my labors
| 1250Most busiliest when I do it. | |
Enter Miranda and Prospero[, he, at a distance, unseen]. | |
| ¶Miranda | |
| Alas, now pray you, | |
¶Work not so hard. I would the lightning had
¶Burnt up those logs that you are enjoined to pile.
¶Pray, set it down and rest you -- when this burns,
1255'Twill weep for having wearied you. My father
¶Is hard at study; pray now, rest yourself.
| ¶He's safe for these three hours. | |
| ¶Ferdinand | |
| O most dear mistress, | |
¶The sun will set before I shall discharge
| 1260What I must strive to do. | |
| ¶Miranda | |
| If you'll sit down, | |
¶I'll bear your logs the while. Pray, give me that;
| ¶I'll carry it to the pile. | |
| ¶Ferdinand | |
| No, precious creature; | |
1265I had rather crack my sinews, break my back
¶Than you should such dishonor undergo
| ¶While I sit lazy by. | |
| ¶Miranda | |
| It would become me | |
¶As well as it does you, and I should do it
1270With much more ease, for my good will is to it,
| ¶And yours it is against. | |
| ¶Prospero | |
| [Aside] Poor worm, thou art infected; | |
| ¶This visitation shows it. | |
| ¶Miranda | |
| You look wearily. | |
1275Ferdinand No, noble mistress, 'tis fresh morning with me
¶When you are by at night. I do beseech you
¶(Chiefly that I might set it in my prayers),
| ¶What is your name? | |
| ¶Miranda | |
| Miranda. [Aside] O my father, | |
| 1280I have broke your hest to say so! | |
| ¶Ferdinand | |
| Admired Miranda, | |
¶Indeed the top of admiration, worth
¶What's dearest to the world: full many a lady
¶I have eyed with best regard, and many a time
1285Th'harmony of their tongues hath into bondage
¶Brought my too diligent ear. For several virtues
¶Have I liked several women -- never any
¶With so full soul, but some defect in her
¶Did quarrel with the noblest grace she owed
1290And put it to the foil. But you, O you
¶So perfect and so peerless, are created
| ¶Of every creature's best. | |
| ¶Miranda | |
| I do not know | |
¶One of my sex, no woman's face remember --
1295Save, from my glass, mine own. Nor have I seen
¶More that I may call men than you, good friend,
¶And my dear father. How features are abroad
¶I am skilless of, but by my modesty
¶(The jewel in my dower), I would not wish
1300Any companion in the world but you,
¶Nor can imagination form a shape,
¶Besides yourself, to like of -- but I prattle
¶Something too wildly, and my father's precepts
| ¶I therein do forget. | |
| 1305Ferdinand | |
| I am, in my condition, | |
¶A prince, Miranda, I do think a King
¶(I would not so), and would no more endure
¶This wooden slavery than to suffer
¶The flesh-fly blow my mouth. Hear my soul speak:
1310The very instant that I saw you did
¶My heart fly to your service, there resides
¶To make me slave to it, and for your sake
| ¶Am I this patient log man. | |
| ¶Miranda | |
| Do you love me? | |
1315Ferdinand O heaven, O earth, bear witness to this sound,
¶And crown what I profess with kind event
¶If I speak true; if hollowly, invert
¶What best is boaded me to mischief. I,
¶Beyond all limit of what else i'th'world,
| 1320Do love, prize, honor you. | |
| ¶Miranda | |
| I am a fool | |
| ¶To weep at what I am glad of. | |
| ¶Prospero | |
| [Aside] Fair encounter | |
¶Of two most rare affections! Heavens rain grace
| 1325On that which breeds between 'em. | |
| ¶Ferdinand | |
| Wherefore weep you? | |
¶Miranda At mine unworthiness, that dare not offer
¶What I desire to give, and much less take
¶What I shall die to want. But this is trifling,
1330And all the more it seeks to hide itself,
¶The bigger bulk it shows. Hence, bashful cunning,
¶And prompt me, plain and holy innocence:
¶I am your wife if you will marry me --
¶If not, I'll die your maid. To be your fellow
1335You may deny me, but I'll be your servant
| ¶Whether you will or no. | |
| ¶Ferdinand | |
| My mistress dearest, | |
| ¶And I thus humble ever. | |
| ¶Miranda | |
| My husband then? | |
1340Ferdinand Ay, with a heart as willing
¶As bondage ere of freedom: here's my hand.
¶Miranda And mine, with my heart in't; and now, farewell
| ¶Till half an hour hence. | |
| ¶Ferdinand | |
| A thousand, thousand. | |
Exit [Miranda and Ferdinand].
1345Prospero So glad of this as they I cannot be,
¶Who are surprised with all, but my rejoicing
¶At nothing can be more. I'll to my book,
¶For yet ere suppertime must I perform
¶Much business appertaining.
Exit.
1350[3.2]
¶
Enter Caliban, Stephano, and Trinculo.
¶Stephano [To Trinculo] Tell not me! When the butt is out, we will drink ¶water, not a drop before: therefore bear up and board ¶'em. [To Caliban] Servant monster, drink to me!
1355Trinculo Servant monster? The folly of this island! They ¶say there's but five upon this isle; we are three of them. ¶If the other two be brained like us, the state totters.
1360Trinculo Where should they be set else? He were a ¶brave monster indeed if they were set in his tail.
¶Stephano My man-monster hath drowned his tongue in ¶sack. For my part, the sea cannot drown me. I swam, ¶ere I could recover the shore, five and thirty leagues 1365off and on. By this light, thou shalt be my lieutenant ¶monster -- or my standard.
¶Trinculo Your lieutenant, if you list; he's no standard.
¶Stephano We'll not run, Monsieur Monster.
1375Trinculo Thou liest, most ignorant monster. I am in case ¶to jostle a constable. Why, thou deboshed fish thou, ¶was there ever man a coward that hath drunk so much ¶sack as I today? Wilt thou tell a monstrous lie, being ¶but half a fish and half a monster?
¶Caliban Lo, lo, again! Bite him to death, I prithee.
1385Stephano Trinculo: keep a good tongue in your head. If ¶you prove a mutineer, the next tree! The poor ¶monster's my subject, and he shall not suffer indignity.
¶Caliban I thank my noble Lord. Wilt thou be pleased ¶to hearken once again to the suit I made to thee?
¶
Enter Ariel, invisible.
¶Caliban As I told thee before, I am subject to a tyrant --¶a sorcerer -- that by his cunning hath cheated me 1395of the island.
¶Ariel Thou liest.
¶Caliban [To Trinculo] Thou liest, thou jesting monkey thou! ¶I would my valiant master would destroy thee. ¶I do not lie.
1400Stephano Trinculo, if you trouble him any more in's tale, ¶by this hand I will supplant some of your teeth.
¶Trinculo Why, I said nothing.
¶Stephano Mum, then, and no more. Proceed.
¶Caliban I say by sorcery he got this isle.
1405From me he got it! If thy greatness will
¶Revenge it on him -- for I know thou dar'st,
¶But this thing dare not.
¶Stephano That's most certain.
¶Caliban Thou shalt be lord of it, and I'll serve thee.
¶Caliban Yea, yea, my Lord; I'll yield him thee asleep, ¶where thou mayst knock a nail into his head.
¶Ariel Thou liest: thou canst not.
1415Caliban What a pied ninny's this! Thou scurvy patch!
¶I do beseech thy greatness, give him blows
¶And take his bottle from him. When that's gone,
¶He shall drink nought but brine, for I'll not show him
¶Where the quick freshes are.
1420Stephano Trinculo, run into no further danger. ¶Interrupt the monster one word further, and by this ¶hand I'll turn my mercy out of doors and make a ¶stockfish of thee.
¶Stephano Didst thou not say he lied?
¶Ariel Thou liest.
1430Trinculo I did not give the lie! Out of your wits and ¶hearing too? ¶A pox on your bottle -- this can sack and drinking do. ¶A murrain on your monster, and the devil take your ¶fingers!
1435Caliban Ha ha ha!
1440Stephano Stand farther. Come, proceed.
¶Caliban Why, as I told thee, 'tis a custom with him
¶I'th'afternoon to sleep: there thou mayst brain him,
¶Having first seized his books, or with a log
¶Batter his skull, or paunch him with a stake,
1445Or cut his weasand with thy knife. Remember
¶First to possess his books, for without them
¶He's but a sot, as I am, nor hath not
¶One spirit to command; they all do hate him
¶As rootedly as I. Burn but his books;
1450He has brave utensils, for so he calls them,
¶Which, when he has a house, he'll deck withal.
¶And that most deeply to consider is
¶The beauty of his daughter -- he himself
¶Calls her a nonpareil. I never saw a woman
1455But only Sycorax, my dam, and she,
¶But she as far surpasseth Sycorax
| ¶As great'st does least. | |
| ¶Stephano | |
| Is it so brave a lass? | |
¶Caliban Ay, Lord, she will become thy bed, I warrant,
1460And bring thee forth brave brood.
¶Stephano Monster, I will kill this man. His daughter and ¶I will be King and Queen, save our graces, and ¶Trinculo and thyself shall be viceroys.
¶Dost thou like the plot, Trinculo?
1465Trinculo Excellent.
¶Caliban Within this half hour will he be asleep.
| ¶Wilt thou destroy him then? | |
| 1470Stephano | |
| Ay, on mine honor. | |
¶Caliban Thou mak'st me merry; I am full of pleasure.
¶Let us be jocund! Will you troll the catch
¶You taught me but whilere?
1475Stephano At thy request, monster, I will do reason,
¶Any reason. Come on, Trinculo, let us sing.
¶
Sings
¶Flout'em and cout'em; and skout'em and flout'em:
¶Thought is free.
1480Caliban That's not the tune!
¶
Ariel plays the tune on a tabor and pipe.
¶Stephano What is this same?
1485Stephano If thou be'st a man, show thyself in thy likeness;
¶If thou be'st a devil, take't as thou list.
¶Trinculo O forgive me my sins!
1490Caliban Art thou afeard?
¶Stephano No, monster, not I.
¶Caliban Be not afeard, the isle is full of noises,
¶Sounds, and sweet ayres that give delight and hurt not.
¶Sometimes a thousand twangling instruments
1495Will hum about mine ears, and sometimes voices --
¶That if I then had waked after long sleep,
¶Will make me sleep again -- and then, in dreaming,
¶The clouds methought would open and show riches
¶Ready to drop upon me, that when I waked
1500I cried to dream again.
¶Caliban When Prospero is destroyed.
Exeunt.
¶[3.3]
¶Gonzalo By'r lakin, I can go no further, sir;
¶My old bones aches. Here's a maze trod indeed
¶Through fourth-rights and meanders. By your patience,
| ¶I needs must rest me. | |
| 1520Alonso | |
| Old lord, I cannot blame thee, | |
¶Who am myself attached with weariness
¶To th'dulling of my spirits. Sit down and rest.
¶Even here I will put off my hope and keep it
¶No longer for my flatterer. He is drowned
1525Whom thus we stray to find, and the sea mocks
¶Our frustrate search on land. Well, let him go.
¶Do not for one repulse forgo the purpose
| ¶That you resolved t'effect. | |
| 1530Sebastian | |
| [Aside to Antonio] The next advantage | |
| Will we take throughly. | |
| ¶Antonio | |
| [Aside to Sebastian] Let it be tonight, | |
¶For now they are oppressed with travail; they
¶Will not nor cannot use such vigilance
| ¶As when they are fresh. | |
| ¶Sebastian | |
| [Aside to Antonio] I say tonight. No more. | |
1540Alonso What harmony is this, my good friends? Hark!
¶Gonzalo Marvelous sweet music!
¶Alonso Give us kind keepers, heavens! What were these?
¶Sebastian A living drollery! Now I will believe
¶That there are unicorns, that in Arabia
1545There is one tree, the phoenix' throne -- one phoenix
| ¶At this hour reigning there. | |
| ¶Antonio | |
| I'll believe both -- | |
¶And what does else want credit, come to me,
¶And I'll be sworn 'tis true. Travelers ne'er did lie,
| 1550Though fools at home condemn 'em. | |
| ¶Gonzalo | |
| If in Naples | |
¶I should report this now, would they believe me?
¶If I should say I saw such islanders
¶(For certes, these are people of the island),
1555Who, though they are of monstrous shape, yet note
¶Their manners are more gentle, kind, than of
¶Our human generation you shall find
| ¶Many -- nay, almost any. | |
| ¶Prospero | |
| [Aside] Honest Lord, | |
1560Thou hast said well, for some of you there present
| ¶Are worse than devils. | |
| ¶Alonso | |
| I cannot too much muse | |
¶Such shapes, such gesture, and such sound expressing
¶(Although they want the use of tongue) a kind
| 1565Of excellent dumb discourse. | |
| ¶Prospero | |
| [Aside] Praise in departing. | |
| ¶Francisco | |
| They vanished strangely. | |
| ¶Sebastian | |
| No matter, since | |
¶They have left their viands behind, for we have stomachs.
| 1570Will't please you taste of what is here? | |
| ¶Alonso | |
| Not I. | |
¶Gonzalo Faith, sir, you need not fear. When we were boys,
¶Who would believe that there were mountaineers
¶Dewlapped like bulls, whose throats had hanging at 'em
1575Wallets of flesh? Or that there were such men
¶Whose heads stood in their breasts, which now we find
¶Each putter-out of five for one will bring us
| ¶Good warrant of? | |
| ¶Alonso | |
| I will stand to and feed, | |
1580Although my last. No matter, since I feel
¶The best is past. Brother, my Lord the Duke:
¶Stand to and do as we.
¶Ariel You are three men of sin, whom Destiny
¶(That hath to instrument this lower world,
¶And what is in't) the never surfeited sea
¶Hath caused to belch up you; and on this island,
1590Where man doth not inhabit, you 'mongst men,
¶Being most unfit to live, I have made you mad.
¶And even with such-like valor, men hang and drown
| ¶Their proper selves. [Alonso, Sebastian, and others draw their swords.] | |
| You fools! I and my fellows |
¶Are ministers of Fate. The elements
1595Of whom your swords are tempered may as well
¶Wound the loud winds, or with bemocked-at stabs
¶Kill the still-closing waters, as diminish
¶One dowl that's in my plume. My fellow ministers
¶Are like invulnerable; if you could hurt,
1600Your swords are now too massy for your strengths
¶And will not be uplifted. But remember,
¶For that's my business to you, that you three
¶From Milan did supplant good Prospero,
¶Exposed unto the sea (which hath requite it)
1605Him and his innocent child, for which foul deed
¶The powers (delaying, not forgetting) have
¶Incensed the seas and shores (yea, all the creatures!)
¶Against your peace. Thee of thy son, Alonso,
¶They have bereft, and do pronounce by me:
1610Ling'ring perdition, worse than any death
¶Can be at once, shall step by step attend
¶You and your ways; whose wraths to guard you from
¶(Which here, in this most desolate isle, else falls
¶Upon your heads) is nothing but heart's sorrow
1615And a clear life ensuing.
¶Prospero Bravely the figure of this harpy hast thou
1620Performed, my Ariel. A grace it had, devouring!
¶Of my instruction hast thou nothing bated
¶In what thou hadst to say; so with good life
¶And observation strange, my meaner ministers
¶Their several kinds have done. My high charms' work,
1625And these, mine enemies, are all knit up
¶In their distractions. They now are in my power,
¶And in these fits I leave them while I visit
¶Young Ferdinand (whom they suppose is drowned)
¶And his and mine loved darling.
1630Gonzalo I'th'name of something holy, sir, why stand you
| ¶In this strange stare? | |
| ¶Alonso | |
| Oh, it is monstrous, monstrous! | |
¶Methought the billows spoke and told me of it;
¶The winds did sing it to me, and the thunder,
1635That deep and dreadful organ pipe, pronounced
¶The name of Prosper -- it did bass my trespass.
¶Therefore, my son i'th'ooze is bedded; and
¶I'll seek him deeper than e'er plummet sounded,
¶And with him there lie mudded.
Exit [Alonso].
1640Sebastian But one fiend at a time,
| ¶I'll fight their legions o'er. | |
| ¶Antonio | |
| I'll be thy second. | |
Exit [Sebastian, Antonio, and Francisco].
¶Gonzalo All three of them are desperate. Their great guilt
¶(Like poison given to work a great time after)
1645Now 'gins to bite the spirits. I do beseech you,
¶That are of suppler joints, follow them swiftly,
¶And hinder them from what this ecstasy
| ¶May now provoke them to. | |
| ¶Adrian | |
| [To remaining others] Follow, I pray you. | |
Exeunt omnes.
1650[4.1]
¶
Enter Prospero, Ferdinand, and Miranda.
¶Prospero If I have too austerely punished you,
¶Your compensation makes amends, for I
¶Have given you here a third of mine own life,
1655Or that for which I live, who once again
¶I tender to thy hand. All thy vexations
¶Were but my trials of thy love, and thou
¶Hast strangely stood the test. Here, afore heaven,
¶I ratify this my rich gift. O Ferdinand,
1660Do not smile at me that I boast of her,
¶For thou shalt find she will outstrip all praise
| ¶And make it halt behind her. | |
| ¶Ferdinand | |
| I do believe it | |
¶Against an oracle.
1665Prospero Then as my gift, and thine own acquisition
¶Worthily purchased, take my daughter. But
¶If thou dost break her virgin knot before
¶All sanctimonious ceremonies may
¶With full and holy rite be ministered,
1670No sweet aspersion shall the heavens let fall
¶To make this contract grow; but barren hate,
¶Sour-eyed disdain, and discord shall bestrew
¶The union of your bed with weeds so loathly
¶That you shall hate it both. Therefore take heed
| 1675As Hymen's lamp shall light you. | |
| ¶Ferdinand | |
| As I hope | |
¶For quiet days, fair issue, and long life
¶With such love as 'tis now, the murkiest den,
¶The most opportune place, the strong'st suggestion
1680Our worser genius can, shall never melt
¶Mine honor into lust to take away
¶The edge of that day's celebration
¶When I shall think or Phoebus' steeds are foundered,
| ¶Or night kept chained below. | |
| 1685Prospero | |
| Fairly spoke. | |
¶Sit then and talk with her; she is thine own.
¶What, Ariel! My industrious servant Ariel!
Enter Ariel.
¶Ariel What would my potent master? Here I am.
¶Prospero Thou and thy meaner fellows, your last service
1690Did worthily perform, and I must use you
¶In such another trick: go bring the rabble
¶(O'er whom I give thee power) here to this place.
¶Incite them to quick motion, for I must
¶Bestow upon the eyes of this young couple
1695Some vanity of mine art; it is my promise,
| ¶And they expect it from me. | |
| ¶Ariel | |
| Presently? | |
¶Prospero Ay, with a twink.
¶Ariel Before you can say "come" and "go",
1700And breathe twice and cry "so, so",
¶Each one, tripping on his toe,
¶Will be here with mop and mow.
¶Do you love me, master, no?
¶Prospero Dearly, my delicate Ariel. Do not approach
| 1705Till thou dost hear me call. | |
| ¶Ariel | |
| Well I conceive. | |
Exit [Ariel].
¶Too much the rein. The strongest oaths are straw
¶To th'fire i'th'blood. Be more abstemious,
| 1710Or else good night your vow. | |
| ¶Ferdinand | |
| I warrant you, sir, | |
¶The white-cold virgin snow upon my heart
| ¶Abates the ardor of my liver. | |
| ¶Prospero | |
| Well. | |
1715Now come, my Ariel. Bring a corollary
¶Rather than want a spirit: appear, and pertly! Soft music
¶No tongue -- all eyes -- be silent!
Enter Iris.
¶Iris Ceres, most bounteous lady, thy rich leas
¶Of wheat, rye, barley, vetches, oats, and peas;
1720Thy turfy mountains where live nibbling sheep,
¶And flat meads thatched with stover, them to keep;
¶Thy banks with pionèd and twillèd brims,
¶Which spongy April at thy hest betrims
¶To make cold nymphs chaste crowns; and thy broomgroves,
1725Whose shadow the dismissèd bachelor loves,
¶Being lass-lorn; thy pole-clipped vineyard
¶And thy sea-marge, sterile and rocky-hard,
¶Where thou thyself dost air: the Queen o'th'sky,
¶Whose watry arch and messenger am I,
1730Bids thee leave these, and with her sovereign grace Juno descends [slowly in her chariot].
¶Here on this grass-plot, in this very place,
¶To come and sport. Here peacocks fly amain.
¶Approach, rich Ceres, her to entertain.
Enter [Ariel as] Ceres.
¶Ceres Hail, many-colored messenger, that ne'er
1735Dost disobey the wife of Jupiter;
¶Who, with thy saffron wings, upon my flowers
¶Diffusest honey-drops, refreshing showers,
¶And with each end of thy blue bow dost crown
¶My bosky acres and my unshrubbed down,
1740Rich scarf to my proud earth: why hath thy queen
¶Summoned me hither to this short-grassed green?
¶Iris A contract of true love to celebrate,
¶And some donation freely to estate
| ¶On the blessed lovers. | |
| 1745Ceres | |
| Tell me, heavenly bow, | |
¶If Venus or her son, as thou dost know,
¶Do now attend the queen? Since they did plot
¶The means that dusky Dis my daughter got,
¶Her and her blind boy's scandaled company
| 1750I have forsworn. | |
| ¶Iris | |
| Of her society | |
¶Be not afraid -- I met her deity
¶Cutting the clouds towards Paphos, and her son
¶Dove-drawn with her. Here thought they to have done
1755Some wanton charm upon this man and maid,
¶Whose vows are that no bed-right shall be paid
¶Till Hymen's torch be lighted; but in vain,
¶Mars's hot minion is returned again;
¶Her waspish-headed son has broke his arrows,
1760Swears he will shoot no more but play with sparrows
| ¶And be a boy right out. | |
[Juno alights.] | |
| ¶Ceres | |
| Highest Queen of state, | |
¶Great Juno comes; I know her by her gait.
¶Juno How does my bounteous sister? Go with me
1765To bless this twain, that they may prosperous be
¶And honored in their issue.
They sing.
¶Juno and Ceres Honor, riches, marriage-blessing,¶Long continuance and increasing,¶Hourly joys be still upon you!1770Juno sings her blessings on you.¶Earth's increase, foison plenty,¶Barns and garners never empty,¶Vines with clustering bunches growing,¶Plants with goodly burthen bowing;1775Spring come to you at the farthest¶In the very end of harvest!¶Scarcity and want shall shun you;¶Ceres' blessing so is on you.
¶Ferdinand This is a most majestic vision, and
1780Harmonious charmingly -- may I be bold
| ¶To think these spirits? | |
| ¶Prospero | |
| Spirits, which by mine art | |
¶I have from their confines called to enact
| ¶My present fancies. | |
| 1785Ferdinand | |
| Let me live here ever -- | |
¶So rare a wondered father and a wise
| ¶Makes this place paradise. | |
| ¶Prospero | |
| Sweet, now silence; | |
¶Juno and Ceres whisper seriously.
1790There's something else to do: hush and be mute
¶Or else our spell is marred.
¶
Juno and Ceres whisper and send Iris on employment.
¶Iris You nymphs called naiads of the windering brooks,
¶With your sedged crowns and ever-harmless looks:
1795Leave your crisp channels, and on this green land
¶Answer your summons, Juno does command.
¶Come, temperate nymphs, and help to celebrate
1800You sunburned sicklemen, of August weary:
¶Come hither from the furrow and be merry --
¶Make holiday! Your rye-straw hats put on,
¶And these fresh nymphs encounter every one
¶In country footing.
1810Of the beast Caliban and his confederates
¶Against my life; the minute of their plot
¶Is almost come. [To the spirits] Well done: avoid. No more.
¶Ferdinand This is strange -- your father's in some passion
| ¶That works him strongly. | |
| 1815Miranda | |
| Never till this day | |
¶Saw I him touched with anger so distempered.
¶Prospero You do look, my son, in a moved sort,
¶As if you were dismayed. Be cheerful, sir.
¶Our revels now are ended. These our actors,
1820As I foretold you, were all spirits and
¶Are melted into air -- into thin air --
¶And, like the baseless fabric of this vision,
¶The cloud-capped towers, the gorgeous palaces,
¶The solemn temples, the great globe itself,
1825Yea, all which it inherit, shall dissolve,
¶And, like this insubstantial pageant faded
¶Leave not a rack behind. We are such stuff
¶As dreams are made on, and our little life
¶Is rounded with a sleep. Sir, I am vexed,
1830Bear with my weakness; my old brain is troubled.
¶Be not disturbed with my infirmity.
¶If you be pleased, retire into my cell
¶And there repose. A turn or two I'll walk
| ¶To still my beating mind. | |
| 1835Ferdinand and Miranda | |
| We wish your peace. | |
| ¶Prospero | |
| [To Ariel] Come with a thought. [To Ferdinand and Miranda] I thank thee. Exit [Ferdinand and Miranda]. | |
| Ariel: come. | |
¶
Enter Ariel.
¶Ariel Thy thoughts I cleave to; what's thy pleasure?
¶Prospero Spirit, we must prepare to meet with Caliban.
1840Ariel Ay, my commander. When I presented Ceres
¶I thought to have told thee of it, but I feared
¶Lest I might anger thee.
¶Prospero Say again, where didst thou leave these varlets?
¶Ariel I told you, sir; they were red-hot with drinking,
1845So full of valor that they smote the air
¶For breathing in their faces, beat the ground
¶For kissing of their feet, yet always bending
¶Towards their project. Then I beat my tabor,
¶At which like unbacked colts they pricked their ears,
1850Advanced their eyelids, lifted up their noses
¶As they smelt music -- so I charmed their ears
¶That calf-like they my lowing followed through
¶Toothèd briars, sharp furze, pricking gorse and thorns,
¶Which entered their frail shins. At last I left them
1855I'th'filthy-mantled pool beyond your cell,
¶There dancing up to th'chins that the foul lake
| ¶O'erstunk their feet. | |
| ¶Prospero | |
| This was well done, my bird. | |
¶Thy shape invisible retain thou still.
1860The trumpery in my house, go bring it hither
| ¶For stale to catch these thieves. | |
| Ariel | |
| I go, I go. | |
Exit.
¶Prospero A devil -- a born devil, on whose nature
¶Nurture can never stick; on whom my pains
¶Humanely taken, all, all lost, quite lost!
1865And as with age his body uglier grows,
¶So his mind cankers. I will plague them all
¶Even to roaring. Come: hang them on this line.
1870Caliban Pray you, tread softly, that the blind mole may ¶not hear a footfall; we now are near his cell.
¶Stephano Monster, your fairy, which you say is a harmless fairy, ¶has done little better than played the jack with us.
¶Stephano So is mine. Do you hear, monster? If I should ¶take a displeasure against you, look you --
¶Trinculo Thou wert but a lost monster.
¶Caliban Good my Lord, give me thy favor still.
1880Be patient, for the prize I'll bring thee to
¶Shall hoodwink this mischance; therefore speak softly --
¶All's hushed as midnight yet.
¶Trinculo Ay, but to lose our bottles in the pool!
1890Caliban Prithee, my King, be quiet. Seest thou here;
¶This is the mouth o'th'cell -- no noise, and enter.
¶Do that good mischief which may make this island
¶Thine own for ever and I, thy Caliban,
| ¶For aye thy foot-licker. | |
| 1895Stephano | |
| Give me thy hand -- | |
¶I do begin to have bloody thoughts.
¶Caliban Let it alone, thou fool; it is but trash.
¶Trinculo Thy grace shall have it.
1905Caliban The dropsy drown this fool. What do you mean
¶To dote thus on such luggage? Let's alone
¶And do the murder first -- if he awake,
¶From toe to crown he'll fill our skins with pinches,
¶Make us strange stuff.
1910Stephano Be you quiet, monster. Mistress Line, is not this ¶my jerkin? Now is the jerkin under the line. Now, ¶jerkin, you are like to lose your hair and prove a bald jerkin.
¶Caliban I will have none on't -- we shall lose our time
¶And all be turned to barnacles or to apes
¶With foreheads villainous low.
¶Stephano Monster, lay to your fingers: help to bear this 1925away where my hogshead of wine is, or I'll turn you ¶out of my kingdom. Go to; carry this.
¶Trinculo And this.
¶Stephano Ay, and this.
| ¶Prospero | |
| Hey, Mountain, hey! | |
| ¶Ariel | |
| Silver -- there it goes -- Silver! | |
¶Prospero Fury, Fury! There, Tyrant, there! Hark, hark!
1935Go charge my goblins that they grind their joints
¶With dry convulsions, shorten up their sinews
¶With aged cramps, and more pinch-spotted make them
| ¶Than pard or cat o'mountain. | |
| ¶Ariel | |
| Hark, they roar! | |
1940Prospero Let them be hunted soundly. At this hour
¶Lies at my mercy all mine enemies.
¶Shortly shall all my labors end, and thou
¶Shalt have the air at freedom: for a little,
¶Follow, and do me service.
Exeunt.
1945[5.1]
¶
Enter Prospero, in his magic robes, and Ariel.
¶Prospero Now does my project gather to a head:
¶My charms crack not, my spirits obey, and time
¶Goes upright with his carriage. [To Ariel] How's the day?
1950Ariel On the sixth hour -- at which time, my Lord,
| ¶You said our work should cease. | |
| ¶Prospero | |
| I did say so | |
¶When first I raised the tempest. Say, my spirit,
| ¶How fares the King and's followers? | |
| 1955Ariel | |
| Confined together | |
¶In the same fashion as you gave in charge,
¶Just as you left them -- all prisoners, sir,
¶In the lime-grove which weather-fends your cell;
¶They cannot budge till your release. The King,
1960His brother, and yours abide, all three distracted,
¶And the remainder mourning over them,
¶Brimful of sorrow and dismay -- but chiefly
¶Him that you termed, sir, the good old lord Gonzalo:
¶His tears runs down his beard like winter's drops
1965From eaves of reeds. Your charm so strongly works 'em
¶That if you now beheld them, your affections
| ¶Would become tender. | |
| ¶Prospero | |
| Dost thou think so, spirit? | |
| ¶Ariel | |
| Mine would, sir, were I human. | |
| 1970Prospero | |
| And mine shall. | |
¶Hast thou, which art but air, a touch, a feeling
¶Of their afflictions, and shall not myself,
¶One of their kind, that relish all as sharply
¶Passion as they, be kindlier moved than thou art?
1975Though with their high wrongs I am struck to th'quick,
¶Yet with my nobler reason 'gainst my fury
¶Do I take part. The rarer action is
¶In virtue than in vengeance; they being penitent,
¶The sole drift of my purpose doth extend
1980Not a frown further. Go, release them, Ariel:
¶My charms I'll break, their senses I'll restore,
| ¶And they shall be themselves. | |
| ¶Ariel | |
| I'll fetch them, sir. | |
Exit [Ariel while Prospero traces a magic circle on the stage].
¶Prospero Ye elves of hills, brooks, standing lakes, and groves,
1985And ye that on the sands with printless foot
¶Do chase the ebbing Neptune, and do fly him
¶When he comes back; you demi-puppets that
¶By moonshine do the green sour ringlets make
¶Whereof the ewe not bites; and you whose pastime
1990Is to make midnight-mushrooms that rejoice
¶To hear the solemn curfew, by whose aid --
¶Weak masters though ye be -- I have bedimmed
¶The noontide sun, called forth the mutinous winds,
¶And 'twixt the green sea and the azured vault
1995Set roaring war; to the dread-rattling thunder
¶Have I given fire, and rifted Jove's stout oak
¶With his own bolt! The strong-based promontory
¶Have I made shake, and by the spurs plucked up
¶The pine and cedar. Graves at my command
2000Have waked their sleepers, ope'd, and let 'em forth
¶By my so potent art. But this rough magic
¶I here abjure, and when I have required
¶Some heavenly music, which even now I do,
¶To work mine end upon their senses that
2005This ayrie charm is for, I'll break my staff,
¶Bury it certain fathoms in the earth;
¶And deeper than did ever plummet sound,
¶I'll drown my book.
¶[Aside to Gonzalo] A solemn ayre -- and the best comforter
2015To an unsettled fancy -- cure thy brains
¶(Now useless) boiled within thy skull. [To courtiers] There stand,
¶For you are spell-stopped.
¶[Aside to Gonzalo] Holy Gonzalo, honorable man,
¶Mine eyes, ev'n sociable to the show of thine,
2020Fall fellowly drops. [Aside] The charm dissolves apace,
¶And as the morning steals upon the night,
¶Melting the darkness, so their rising senses
¶Begin to chase the ignorant fumes that mantle
¶Their clearer reason. [Aside to each character, in turn] O good Gonzalo,
2025My true preserver, and a loyal sir
¶To him thou follow'st, I will pay thy graces
¶Home both in word and deed. Most cruelly
¶Did thou, Alonso, use me and my daughter.
¶Thy brother was a furtherer in the act --
2030Thou art pinched for't now, Sebastian. Flesh and blood,
¶You, brother mine, that entertained ambition,
¶Expelled remorse and nature, whom, with Sebastian
¶(Whose inward pinches therefore are most strong)
¶Would here have killed your King, I do forgive thee,
2035Unnatural though thou art. [Aside] Their understanding
¶Begins to swell, and the approaching tide
¶Will shortly fill the reasonable shore
¶That now lies foul and muddy. Not one of them
¶That yet looks on me or would know me. Ariel,
2040Fetch me the hat and rapier in my cell;
¶I will discase me, and myself present
¶As I was sometime Milan. Quickly, spirit --
¶Thou shalt ere long be free.
¶
Ariel [fetches the items, returns, then sings as he] helps to attire him.
2045Ariel Where the bee sucks, there suck I;¶In a cowslip's bell I lie --¶There I couch when owls do cry.¶On the bat's back I do fly¶After summer merrily.2050Merrily, merrily shall I live now¶Under the blossom that hangs on the bough.
¶Prospero Why, that's my dainty Ariel! I shall miss thee
¶But yet thou shalt have freedom. [Arranging his clothing.] So, so, so.
¶To the King's ship, invisible as thou art:
2055There shalt thou find the mariners asleep
¶Under the hatches. The master and the boatswain
¶Being awake, enforce them to this place
¶And presently, I prithee.
¶Ariel I drink the air before me and return
2060Or ere your pulse twice beat!
Exit [Ariel].
¶Gonzalo All torment, trouble, wonder, and amazement
¶Inhabits here! Some heavenly power guide us
| ¶Out of this fearful country! | |
| ¶Prospero | |
| [To Alonso] Behold, Sir King, | |
2065The wrongèd Duke of Milan, Prospero.
¶For more assurance that a living prince
¶Does now speak to thee, I embrace thy body, [Embraces Alonso.]
¶And to thee and thy company I bid
| ¶A hearty welcome. | |
| 2070Alonso | |
| Whe'er thou be'st he or no, | |
¶Or some enchanted trifle to abuse me
¶(As late I have been) I not know. Thy pulse
¶Beats as of flesh and blood, and since I saw thee,
¶Th'affliction of my mind amends, with which
2075I fear a madness held me. This must crave
¶(And if this be at all) a most strange story.
¶Thy dukedom I resign, and do entreat
¶Thou pardon me my wrongs. But how should Prospero
| ¶Be living, and be here? | |
| 2080Prospero | |
| [To Gonzalo] First, noble friend, | |
¶Let me embrace thine age, whose honor cannot
| ¶Be measured or confined. | |
| ¶Gonzalo | |
| Whether this be | |
| ¶Or be not, I'll not swear. | |
| 2085Prospero | |
| You do yet taste | |
¶Some subtleties o'th'isle that will not let you
¶Believe things certain. Welcome, my friends all!
¶[Aside to Sebastian and Antonio] But you, my brace of Lords, were I so minded,
¶I here could pluck his highness' frown upon you
2090And justify you traitors. At this time
| ¶I will tell no tales. | |
| ¶Sebastian | |
| The devil speaks in him. | |
¶Prospero No!
¶[To Antonio] For you, most wicked sir -- whom to call brother
2095Would even infect my mouth -- I do forgive
¶Thy rankest fault (all of them), and require
¶My dukedom of thee, which perforce I know
| ¶Thou must restore. | |
| ¶Alonso | |
| If thou be'st Prospero, | |
2100Give us particulars of thy preservation,
¶How thou hast met us here, whom three hours since
¶Were wracked upon this shore, where I have lost
¶(How sharp the point of this remembrance is!)
| ¶My dear son Ferdinand. | |
| 2105Prospero | |
| I am woe for't, sir. | |
¶Alonso Irreparable is the loss, and patience
| ¶Says it is past her cure. | |
| ¶Prospero | |
| I rather think | |
¶You have not sought her help, of whose soft grace
2110For the like loss I have her sovereign aid,
| ¶And rest myself content. | |
| ¶Alonso | |
| You the like loss? | |
¶Prospero As great to me, as late; and supportable
¶To make the dear loss have I means much weaker
2115Than you may call to comfort you; for I
¶Have lost my daughter.
¶Alonso A daughter?
¶O heavens, that they were living both in Naples,
¶The King and Queen there! That they were, I wish
2120Myself were mudded in that oozy bed
¶Where my son lies. When did you lose your daughter?
¶At this encounter do so much admire,
¶That they devour their reason, and scarce think
2125Their eyes do offices of truth, their words
¶Are natural breath. [To courtiers] But howsoe'er you have
¶Been jostled from your senses, know for certain
¶That I am Prospero and that very Duke
¶Which was thrust forth of Milan, who most strangely
2130Upon this shore, where you were wracked, was landed
¶To be the Lord on't. No more yet of this,
¶For 'tis a chronicle of day by day,
¶Not a relation for a breakfast, nor
¶Befitting this first meeting. [To Alonso] Welcome, sir.
2135This cell's my court; here have I few attendants --
¶And subjects none abroad. Pray you, look in.
¶My dukedom, since you have given me again,
¶I will requite you with as good a thing,
¶At least bring forth a wonder to content ye
2140As much as me my dukedom.
| ¶Miranda | |
| Sweet Lord, you play me false! | |
| ¶Ferdinand | |
| No, my dearest love, | |
2145I would not for the world.
¶Miranda Yes, for a score of kingdoms you should wrangle,
| ¶And I would call it fair play. | |
| ¶Alonso | |
| If this prove | |
¶A vision of the island, one dear son
| 2150Shall I twice lose. | |
| ¶Sebastian | |
| A most high miracle! | |
[Ferdinand sees Alonso and the others.]
¶Ferdinand Though the seas threaten, they are merciful;
| ¶I have cursed them without cause. | |
| ¶Alonso | |
| Now all the blessings | |
2155Of a glad father compass thee about:
| ¶Arise, and say how thou cam'st here. | |
| ¶Miranda | |
| O wonder! | |
¶How many goodly creatures are there here!
¶How beauteous mankind is! O brave new world
| 2160That has such people in't! | |
| ¶Prospero | |
| 'Tis new to thee. | |
¶Alonso What is this maid with whom thou wast at play?
¶Your eld'st acquaintance cannot be three hours.
¶Is she the goddess that hath severed us
| 2165And brought us thus together? | |
| ¶Ferdinand | |
| Sir, she is mortal, | |
¶But by immortal providence, she's mine.
¶I chose her when I could not ask my father
¶For his advice, nor thought I had one. She
2170Is daughter to this famous Duke of Milan,
¶Of whom so often I have heard renown,
¶But never saw before, of whom I have
¶Received a second life, and second father
| ¶This lady makes him to me. | |
| 2175Alonso | |
| I am hers. | |
¶But oh, how oddly will it sound that I
| ¶Must ask my child forgiveness. | |
| ¶Prospero | |
| There, sir, stop. | |
¶Let us not burden our remembrances with
| 2180A heaviness that's gone. | |
| ¶Gonzalo | |
| I have inly wept, | |
¶Or should have spoke ere this: look down, you gods,
¶And on this couple drop a blessèd crown,
¶For it is you that have chalked forth the way
| 2185Which brought us hither. | |
| ¶Alonso | |
| I say amen, Gonzalo. | |
¶Gonzalo Was Milan thrust from Milan that his issue
¶Should become kings of Naples? O rejoice
¶Beyond a common joy, and set it down
2190With gold on lasting pillars! In one voyage
¶Did Claribel her husband find at Tunis;
¶And Ferdinand, her brother, found a wife
¶Where he himself was lost; Prospero, his dukedom
¶In a poor isle; and all of us, ourselves,
| 2195When no man was his own. | |
| ¶Alonso | |
| [To Ferdinand and Miranda] Give me your hands: | |
¶Let grief and sorrow still embrace his heart
| ¶That doth not wish you joy. | |
| ¶Gonzalo | |
| Be it so, amen. | |
¶O look, sir, look, sir, here is more of us!
¶I prophesied if a gallows were on land,
¶This fellow could not drown. [To Boatswain] Now, blasphemy,
2205That swear'st grace o'erboard -- not an oath on shore?
¶Boatswain The best news is that we have safely found
¶Our King and company; the next, our ship,
2210Which but three glasses since we gave out split,
¶Is tight and yare and bravely rigged as when
| ¶We first put out to sea. | |
| ¶Ariel | |
| [Aside to Prospero] Sir, all this service | |
| ¶Have I done since I went. | |
| 2215Prospero | |
| My tricksy spirit! | |
¶Alonso These are not natural events; they strengthen
¶From strange to stranger: say, how came you hither?
¶Boatswain If I did think, sir, I were well awake,
¶I'd strive to tell you: we were dead of sleep
2220And (how we know not) all clapped under hatches,
¶Where, but even now -- with strange and several noises
¶Of roaring, shrieking, howling, jingling chains,
¶And more diversity of sounds, all horrible! --
¶We were awaked, straightway at liberty,
2225Where we, in all our trim, freshly beheld
¶Our royal, good, and gallant ship, our master
¶Cap'ring to eye her. On a trice, so please you,
¶Even in a dream, were we divided from them
| ¶And were brought moping hither. | |
| 2230Ariel | |
| Wast well done? | |
¶Prospero Bravely, my diligence; thou shalt be free.
¶Alonso This is as strange a maze as e'er men trod,
¶And there is in this business more than nature
¶Was ever conduct of; some oracle
| 2235Must rectify our knowledge. | |
| ¶Prospero | |
| Sir, my liege, | |
¶Do not infest your mind with beating on
¶The strangeness of this business. At picked leisure,
¶Which shall be shortly single, I'll resolve you,
2240Which to you shall seem probable, of every
¶These happened accidents. Till when, be cheerful
¶And think of each thing well. [To Ariel] Come hither, spirit:
¶Set Caliban and his companions free;
¶Untie the spell. [To Alonso] How fares my gracious sir?
2245There are yet missing of your company
¶Some few odd lads that you remember not.
2250No man take care for himself, for all is
¶But fortune. Coraggio, bully-monster, corragio!
¶Caliban O Setebos, these be brave spirits indeed!
2255How fine my master is; I am afraid
¶He will chastise me.
¶Sebastian Ha, ha!
¶What things are these, my Lord Antonio?
| ¶Will money buy 'em? | |
| 2260Antonio | |
| Very like -- one of them | |
¶Is a plain fish and no doubt marketable.
¶Prospero Mark but the badges of these men, my Lords,
¶Then say if they be true. This misshapen knave --
¶His mother was a witch, and one so strong
2265That could control the moon, make flows and ebbs,
¶And deal in her command without her power.
¶These three have robbed me, and this demi-devil
¶(For he's a bastard one) had plotted with them
¶To take my life. [To Alonso] Two of these fellows you
2270Must know and own; this thing of darkness I
| ¶Acknowledge mine. | |
| ¶Caliban | |
| I shall be pinched to death! | |
¶Alonso Is not this Stephano, my drunken butler?
¶Alonso And Trinculo is reeling ripe -- where should they
¶Find this grand liquor that hath gilded 'em?
¶[To Trinculo] How cam'st thou in this pickle?
¶Trinculo I have been in such a pickle since I saw you last
2280That I fear me will never out of my bones.
| ¶I shall not fear flyblowing. | |
| ¶Sebastian | |
| Why, how now, Stephano? | |
¶Stephano O touch me not; I am not Stephano, but a cramp.
¶Prospero You'd be king o'the isle, sirrah?
2285Stephano I should have been a sore one then.
¶Alonso This is a strange thing as e'er I looked on.
¶Prospero He is as disproportioned in his manners
¶As in his shape. [To Caliban] Go, sirrah, to my cell:
¶Take with you your companions. As you look
2290To have my pardon, trim it handsomely.
¶Caliban Ay, that I will; and I'll be wise hereafter
¶And seek for grace. [Aside] What a thrice-double ass
¶Was I to take this drunkard for a god
| ¶And worship this dull fool! | |
| 2295Prospero | |
| Go to: away! | |
¶Sebastian Or stole it rather.
[Exeunt Caliban, Stephano, and Trinculo.]
¶Prospero Sir, I invite your highness and your train
¶To my poor cell, where you shall take your rest
2300For this one night, which part of it I'll waste
¶With such discourse as, I not doubt, shall make it
¶Go quick away -- the story of my life
¶And the particular accidents gone by
¶Since I came to this isle. And in the morn
2305I'll bring you to your ship, and so to Naples,
¶Where I have hope to see the nuptial
¶Of these, our dear-belovèd, solemnized;
¶And thence retire me to my Milan, where
| ¶Every third thought shall be my grave. | |
| 2310Alonso | |
| I long | |
¶To hear the story of your life, which must
| ¶Take the ear strangely. | |
| ¶Prospero | |
| I'll deliver all, | |
¶And promise you calm seas, auspicious gales,
2315And sail so expeditious that shall catch
¶Your royal fleet far off. [Aside to Ariel] My Ariel, chick,
¶That is thy charge: then to the elements
¶Be free, and fare thou well. [To courtiers] Please you, draw near.
¶
Exeunt omnes.
¶Now my charms are all o'erthrown,
¶And what strength I have's mine own,
¶Which is most faint. Now, 'tis true
2325I must be here confined by you
¶Or sent to Naples; let me not,
¶Since I have my dukedom got
¶And pardoned the deceiver, dwell
¶In this bare island by your spell,
2330But release me from my bands
¶With the help of your good hands.
¶Gentle breath of yours my sails
¶Must fill, or else my project fails,
¶Which was to please. Now I want
2335Spirits to enforce, art to enchant;
¶And my ending is despair,
¶Unless I be relieved by prayer,
¶Which pierces so that it assaults
¶Mercy itself, and frees all faults.
2340_As you from crimes would pardoned be,
¶_Let your indulgence set me free.
Exit.
