Internet Shakespeare Editions

Author: William Shakespeare
Editor: James D. Mardock
Peer Reviewed

Henry V (Folio 1, 1623)


1320
Enter Katherine and an old Gentlewoman.
Kathe. Alice, tu as este en Angleterre, & tu bien parlas
le Language
.
Alice. En peu Madame.
Kath. Ie te prie m'ensigniez, il faut que ie apprend a par-
1325len: Comient appelle vous le main en Anglois?
Alice. Le main il & appelle de Hand.
Kath. De Hand.
Alice. E le doyts.
Kat. Le doyts, ma foy Ie oublie, e doyt mays, ie me souemeray
1330le doyts ie pense qu'ils ont appelle
de fingres, ou de fingres.
Alice. Le main de Hand, le doyts le Fingres, ie pense que ie
suis le bon escholier
.
Kath. I'ay gaynie diux mots d'Anglois vistement, coment
appelle vous le ongles
?
1335Alice. Le ongles, les appellons de Nayles.
Kath. De Nayles escoute: dites moy, si ie parle bien: de
Hand, de Fingres, e de Nayles.
Alice. C'est bien dict Madame, il & fort bon Anglois.
Kath. Dites moy l'Anglois pour le bras.
1340Alice. De Arme, Madame.
Kath. E de coudee.
Alice. D'Elbow.
Kath. D'Elbow: Ie men fay le repiticio de touts les mots
que vous maves, apprins des a present
.
1345Alice. Il & trop difficile Madame, comme Ie pense.
Kath. Excuse moy Alice escoute, d'Hand, de Fingre, de
Nayles, d'Arma, de Bilbow.
Alice. D'Elbow, Madame.
Kath. O Seigneur Dieu, ie men oublie d'Elbow, coment ap-
1350pelle vous le col
.
Alice. De Nick, Madame.
Kath. De Nick, e le menton.
Alice. De Chin.
Kath. De Sin: le col de Nick, le menton de Sin.
1355Alice. Ouy. Sauf vostre honneur en verite vous pronoun-
cies les mots ausi droict, que le Natifs d'Angleterre
.
Kath. Ie ne doute point d'apprendre par de grace de Dieu,
& en peu de temps
.
Alice. N'aue vos y desia oublie ce que ie vous a ensignie.
1360Kath. Nome ie recitera a vous promptement, d'Hand, de
Fingre, de Maylees.
Alice. De Nayles, Madame.
Kath. De Nayles, de Arme, de Ilbow.
Alice. Sans vostre honeus d'Elbow.
1365Kath. Ainsi de ie d'Elbow, de Nick, & de Sin: coment ap-
pelle vous les pied & de roba
.
Alice. Le Foot Madame, & le Count.
Kath. Le Foot, & le Count: O Seignieur Dieu, il sont le
mots de son mauvais corruptible grosse & impudique, & non
1370pour le Dames de Honeur d'vser: Ie ne voudray pronouncer ce
mots deuant le Seigneurs de France, pour toute le monde, fo
le
Foot & le Count, neant moys, Ie recitera vn autrefoys ma lecon
ensembe,
d'Hand, de Fingre, de Nayles, d'Arme, d'Elbow, de
Nick, de Sin, de Foot, le Count.
1375Alice. Excellent, Madame.
Kath. C'est asses pour vne foyes, alons nous a diner.
Exit.