Internet Shakespeare Editions

Author: William Shakespeare
Editor: Jennifer Forsyth
Peer Reviewed

Cymbeline (Modern)


[3.4]

1670
Enter Pisanio and Imogen
Imogen Thou toldst me when we came from horse the place
Was near at hand. Ne'er longed my mother so
To see me first as I have now. Pisanio, man,
Where is Posthumus? What is in thy mind
1675That makes thee stare thus? Wherefore breaks that sigh
From th'inward of thee? One but painted thus
Would be interpreted a thing perplexed
Beyond self-explication. Put thyself
Into a havior of less fear ere wildness
1680Vanquish my staider senses. What's the matter?
[Pisanio offers letter to Imogen]
Why tenderst thou that paper to me with
A look untender? If't be summer news,
Smile to't before; if winterly, thou needst
But keep that countenance still. [Takes letter]
My husband's hand?
1685That drug-damned Italy hath out-craftied him,
And he's at some hard point. Speak, man: thy tongue
May take off some extremity which to read
Would be even mortal to me.
Pisanio
Please you read,
1690And you shall find me, wretched man, a thing
The most disdained of Fortune.
Imogen:
Reads
Thy mistress, Pisanio, hath played the strumpet in my bed, the testimonies whereof lies bleeding in me. I speak 1695not out of weak surmises but from proof as strong as my grief and as certain as I expect my revenge. That part, thou, Pisanio, must act for me if thy faith be not tainted with the breach of hers: let thine own hands take away her life. I shall give thee opportunity at Milford Haven. She hath my letter 1700for the purpose; where, if thou fear to strike and to make me certain it is done, thou art the pander to her dishonor and equally to me disloyal.
Pisanio What shall I need to draw my sword? The paper
Hath cut her throat already. No, 'tis slander,
1705Whose edge is sharper than the sword, whose tongue
Out-venoms all the worms of Nile, whose breath
Rides on the posting winds and doth belie
All corners of the world. Kings, queens, and states,
Maids, matrons -- nay, the secrets of the grave
1710This viperous slander enters. -- What cheer, madam?
Imogen False to his bed? What is it to be false?
To lie in watch there and to think on him?
To weep 'twixt clock and clock if Sleep charge Nature
To break it with a fearful dream of him
1715And cry myself awake? That's false to's bed, is it?
Pisanio Alas, good lady.
Imogen I, false? Thy conscience witness. Iachimo,
Thou didst accuse him of incontinency.
Thou then look'dst like a villain; now, methinks
1720Thy favor's good enough. Some jay of Italy
Whose mother was her painting hath betrayed him.
Poor I am stale, a garment out of fashion,
And for I am richer than to hang by th' walls,
I must be ripped: to pieces with me. Oh!
1725Men's vows are women's traitors. All good seeming
By thy revolt, o husband, shall be thought
Put on for villainy; not born where't grows,
But worn a bait for ladies.
Pisanio
Good madam, hear me.
1730Imogen True honest men being heard, like false Aeneas,
Were in his time thought false; and Sinon's weeping
Did scandal many a holy tear, took pity
From most true wretchedness. So thou, Posthumus,
Wilt lay the leaven on all proper men:
1735Goodly and gallant shall be false and perjured
From thy great fail. Come, fellow; be thou honest.
Do thou thy master's bidding. When thou seest him,
A little witness my obedience. Look,
I draw the sword myself; take it and hit
1740The innocent mansion of my love, my heart.
Fear not; 'tis empty of all things but grief.
Thy master is not there, who was indeed
The riches of it. Do his bidding; strike.
Thou mayst be valiant in a better cause,
1745But now thou seemst a coward.
Pisanio
Hence, vile instrument;
Thou shalt not damn my hand.
Imogen
Why, I must die,
And if I do not by thy hand, thou art
1750No servant of thy master's. Against self-slaughter
There is a prohibition so divine
That cravens my weak hand. Come, here's my heart.
Something's afoot! Soft, soft; we'll no defense,
Obedient as the scabbard. What is here?
1755The scriptures of the loyal Leonatus,
All turned to heresy? Away, away,
Corrupters of my faith. You shall no more
Be stomachers to my heart. Thus may poor fools
Believe false teachers. Though those that are betrayed
1760Do feel the treason sharply, yet the traitor
Stands in worse case of woe. And thou, Posthumus,
That didst set up my disobedience 'gainst the King
My father and makes me put into contempt the suits
Of princely fellows, shalt hereafter find
1765It is no act of common passage but
A strain of rareness; and I grieve myself
To think when thou shalt be disedged by her
That now thou tirest on how thy memory
Will then be panged by me. Prithee, dispatch,
1770The lamb entreats the butcher. Where's thy knife?
Thou art too slow to do thy master's bidding
When I desire it too.
Pisanio
Oh, gracious lady,
Since I received command to do this business,
1775I have not slept one wink.
Imogen
Do't, and to bed then.
Pisanio
I'll wake mine eyeballs first.
Imogen
Wherefore then
Didst undertake it? Why hast thou abused
1780So many miles with a pretense? This place?
Mine action and thine own? Our horses' labor?
The time inviting thee? The perturbed court
For my being absent, whereunto I never
Purpose return? Why hast thou gone so far
1785To be unbent when thou hast ta'en thy stand,
Th'elected deer before thee?
Pisanio
But to win time
To lose so bad employment, in the which
I have considered of a course. Good lady,
1790Hear me with patience.
Imogen
Talk thy tongue weary; speak.
I have heard I am a strumpet, and mine ear
Therein false struck can take no greater wound
Nor tent to bottom that. But speak.
1795Pisanio
Then, madam,
I thought you would not back again.
Imogen
Most like,
Bringing me here to kill me.
Pisanio
Not so, neither.
1800But if I were as wise as honest, then
My purpose would prove well. It cannot be
But that my master is abused. Some villain --
Aye, and singular in his art -- hath done you both
This cursed injury.
1805Imogen
Some Roman courtesan?
Pisanio
No, on my life.
I'll give but notice you are dead and send him
Some bloody sign of it, for 'tis commanded
I should do so; you shall be missed at court,
1810And that will well confirm it.
Imogen
Why, good fellow,
What shall I do the while? Where bide? How live?
Or in my life, what comfort, when I am
Dead to my husband?
1815Pisanio
If you'll back to th' court . . .
Imogen No court, no father, nor no more ado
With that harsh, noble, simple nothing,
That Clotten, whose lovesuit hath been to me
As fearful as a siege.
1820Pisanio
If not at court,
Then not in Britain must you bide.
Imogen
Where then?
Hath Britain all the sun that shines? Day, night,
Are they not but in Britain? I'th' world's volume
1825Our Britain seems as of it but not in't:
In a great pool, a swan's nest. Prithee think
There's livers out of Britain.
Pisanio
I am most glad
You think of other place. Th'ambassador,
1830Lucius the Roman, comes to Milford Haven
Tomorrow. Now, if you could wear a mind
Dark as your fortune is and but disguise
That which t'appear itself must not yet be
But by self-danger, you should tread a course
1835Pretty and full of view; yea, happily, near
The residence of Posthumus; so nigh, at least,
That though his actions were not visible, yet
Report should render him hourly to your ear
As truly as he moves.
1840Imogen
Oh, for such means,
Though peril to my modesty, not death on't
I would adventure.
Pisanio
Well, then, here's the point:
You must forget to be a woman; change
1845Command into obedience; fear and niceness,
The handmaids of all women, or more truly
Woman it pretty self, into a waggish courage,
Ready in gibes, quick-answered, saucy, and
As quarrellous as the weasel. Nay, you must
1850Forget that rarest treasure of your cheek,
Exposing it (but, oh, the harder heart!
Alack, no remedy) to the greedy touch
Of common-kissing Titan, and forget
Your laborsome and dainty trims, wherein
1855You made great Juno angry.
Imogen
Nay, be brief.
I see into thy end and am almost
A man already.
Pisanio
First, make yourself but like one.
1860Forethinking this, I have already fit
('Tis in my cloak-bag) doublet, hat, hose, all
That answer to them; would you in their serving,
And with what imitation you can borrow
From youth of such a season, 'fore noble Lucius
1865Present yourself, desire his service, tell him
Wherein you're happy, which will make him know,
If that his head have ear in music, doubtless
With joy he will embrace you, for he's honorable
And, doubling that, most holy. Your means abroad:
1870You have me rich, and I will never fail
Beginning nor supplyment.
Imogen
Thou art all the comfort
The gods will diet me with. Prithee, away:
There's more to be considered, but we'll even
1875All that good time will give us. This attempt
I am soldier to and will abide it with
A prince's courage. Away, I prithee.
Pisanio Well, madam, we must take a short farewell,
Lest being missed I be suspected of
1880Your carriage from the court. My noble mistress,
Here is a box. [Gives box to Imogen]
I had it from the Queen.
What's in't is precious: if you are sick at sea
Or stomach-qualmed at land, a dram of this
Will drive away distemper. To some shade,
1885And fit you to your manhood. May the gods
Direct you to the best.
Imogen
Amen; I thank thee.
Exeunt