Titus Andronicus (Quarto 1, 1594)
Not Peer Reviewed
¶
_Enter the Iudges and Senatours with Titus two sonnes
¶For all my blood in Roomes great quarrell shed,
¶For all the frostie nights that I haue watcht,
¶Filling the aged wrincles in my cheeks,
¶Be pittifull to my condemned sonnes,
¶For two and twentie sonnes I neuer wept,
1145Because they died in honours loftie bed,
¶
Andronicus lieth downe, and the Iudges passe by him.
¶Let my teares staunch the earths drie appetite,
¶O earth I will befriend thee more with raine,
1155In winter with warme teares Ile melt the snow,
¶And keepe eternall springtime outhy face,
¶
Enter Lucius with his weapon drawne.
¶Oh reuerent Tribunes, Oh gentle aged men
¶And let me say, (that neuer wept before)
¶My teares are now preuailing Oratours.
¶Lucius. Oh Noble Father you lament in vaine,
¶The Tribunes heare you not, no man is by,
¶Titus. Ah Lucius, for thy brothers let me plead,
¶Graue Tribunes, once more I intreat of you.
¶Titus. VVhy tis no matter man, if they did heare
1170They would not marke me, if they did marke,
¶They would not pittie me, yet pleade I must,
1175For that they will not intercept my tale:
¶when I doe weepe, they humblie at my feete
¶Receiue my teares, and seeme to weepe with me,
¶And were they but attired in graue weeds,
¶Rome could afford no Tribunes like to these:
¶And Tribunes with their tongues doome men to death.
¶For which attempt the Iudges haue pronouncst,
¶Titus. O happie man, they haue befriended thee:
1190That Rome is but a wildernes of tygers?
¶Tygers must pray, and Rome affords no pray
¶But me and mine, how happie art thou then,
¶But who comes with our brother Marcus here?
1195
Enter Marcus with Lauinia.
¶Marcus. Titus, prepare thy aged eies to weepe,
¶Or if not so, thy Noble hart to breake:
1200Marcus. This was thy Daughter.
¶Lucius. Ay mee, this Obiect kils mee.
¶Speake Lauinea, what accursed hand,
1205Hath made thee handles in thy fathers sight?
¶what foole hath added water to the sea?
¶Or brought a faggot to bright burning Troy?
¶My griefe was at the height before thou camst,
¶And now like Nylus it disdaineth bounds.
1210Giue me a sword Ile choppe off my hands too,
¶For they haue fought for Rome, and all in vaine:
¶And they haue nurst this woe, in feeding life:
¶Now all the seruice I require of them,
¶Is that the one will helpe to cut the other,
¶Tis well Lauinia that thou hast no hands,
¶For hands to doe Rome seruice is but vaine.
¶Marcus. Oh that delightfull engine of her thoughts,
¶Is torne from forth that prettie hollow cage,
1225Sweete varied notes inchaunting euerie eare.
¶Seeking to hide her selfe, as doth the Deare
1230That hath receaude some vnrecuring wound.
¶Titus. It was my Deare, and he that wounded her,
¶Hath hurt me more than had he kild me dead:
¶For now I stand as one vpon a rocke,
1235Inuirond with a wildernes of sea,
¶VVho markes the waxing tide, grow waue by waue,
1240This way to death my wretched sonnes are gone,
¶And here my brother weeping at my woes:
¶Is deare Lauinia, dearer than my soule.
1245Had I but seene thy picture in this plight,
¶It would haue madded me: what shall I doo,
¶Now I behold thy liuelie bodie so?
¶Thou hast no hands to wipe away thy teares,
¶Nor tongue to tell me who hath martred thee:
1250Thy husband he is dead, and for his death
¶Thy brothers are condemnde, and dead by this.
¶Looke Marcus, Ah sonne Lucius looke on her,
¶VVhen I did name her brothers, then fresh teares
¶Stood on her cheeks, as doth the honie dew,
1255Vpon a gathred Lillie almost withered.
1260Because the Law hath tane reuenge on them.
¶No, no, they would not doo so fowle a deede,
1265Shall thy good Vncle, and thy brother Lucius,
¶Looking all downewards to behold our cheekes,
¶How they are staind like meadowes yet not drie,
¶VVith mierie slime left on them by a flood?
¶And made a brine pit with our bitter teares?
¶Or shall we cut away our hands like thine?
¶VVhat shall we doe? Let vs that haue our tongues,
¶To make vs wonderd at in time to come.
¶Marcus. Patience deare niece, good Titus dry thine eies.
¶Titus. Ah M arcus, Marcus, Brother well I wote,
¶Thy napkin cannot drinke a teare of mine,
1285For thou poore man, hast drownd it with thine owne.
¶Lucius. Ah my Lauinia, I will wipe thy cheekes.
¶That to her Brother, which I said to thee.
1290His napking with her true teares all bewet,
¶Oh what a simpathie of woe is this,
¶
Enter Aron the M oore alone.
1295Moore. Titus Andronicus, My Lord the Emperour,
¶Sends thee this word, that if thou loue thy sonnes,
¶Let M arcus, Lucius, or thy selfe olde Titus,
¶Or any one of you, chop off your hand
¶Titus. Oh gratious Emperour, Oh gentle Aron,
1305VVith all my hart, Ile send the Emperour my hand,
¶Good Aron wilt thou helpe to chop it off?
¶Lucius. Stay father, for that Noble hand of thine,
¶That hath throwne downe so many enemies,
1310My youth can better spare my bloud than you,
¶Marcus. which of your hands hath not defended Rome,
¶And reard aloft the bloudie Battleaxe,
1315Oh none of both, but are of high desert:
¶My hand hath beene but idle, let it serue
¶To raunsome my two Nephews from their death,
¶Then haue I kept it to a worthie ende.
1320For feare they die before their pardon come.
¶Are meete for plucking vp, and therefore mine.
¶Let me redeeme my brothers both from death.
¶Now let me show a brothers loue to thee.
1330Lucius. Then Ile goe fetch an Axe.
¶Titus. Come hither Aron, Ile deceiue them both,
¶Lend me thy hand, and I will giue thee mine.
¶But Ile deceiue you in another sort,
¶
He cuts off Titus hand.
¶
Enter Lucius and Marcus againe.
¶Good Aron giue his Maiestie my hand,
¶Tell him it was a hand that warded him
¶From thousand dangers, bid him burie it,
¶More hath it merited, that let it haue:
¶And yet deare too, because I bought mine owne.
¶Aron. I goe Andronicus, and for thy hand,
¶Looke by and by to haue thy sonnes with thee.
1350Their heads I meane: Oh how this villanie,
¶Doth fat me with the verie thoughts of it.
¶Let fooles doe good, and faire men call for grace,
¶Aron will haue his soule blacke like his face.
Exit.
¶Titus. Oh here I lift this one hand vp to heauen,
1355And bow this feeble ruine to the earth,
¶If any power pitties wretched teares,
¶To that I call: what wouldst thou kneele with mee?
¶Doe then deare hart, for heauen shall heare our praiers,
¶Or with our sighs wele breath the welkin dimme,
¶VVhen they doe hug him in their melting bosomes.
¶And doe not breake into these deepe extreames.
¶Then into limits could I binde my woes:
¶VVhen heauen doth weepe, doth not the earth oreflow?
1370If the winds rage, doth not the sea waxe mad,
¶Threatning the welkin with his bigswolne face?
¶And wilt thou haue a reason for this coile?
¶Shee is the weeping welkin, I the earth:
¶Then must my earth with her continuall teares,
¶Become a deluge: ouerflowed and drownd:
¶For why, my bowels cannot hide her woes,
¶But like a drunkard must I vomit them.
1380Then giue me leaue, for loosers will haue leaue,
¶
Enter a messenger with two heads and a hand.
¶Messenger. VVorthy Andronicus, ill art thou repaid,
1385Here are the heads of thy two Noble sonnes,
¶That woe is me to thinke vpon thy woes,
¶More than remembrance of my fathers death.
1390Marcus. Now let hote Ætna coole in Cycilie,
¶And be my hart an euerburning hell:
¶But sorrow flowted at, is double death.
¶That euer death should let life beare his name,
¶VVhere life hath no more interest but to breath.
¶Mar. Now farewell flattrie, die Andronicus,
¶Thy warlike hand, thy mangled Daughter heere:
¶Euen like a stony image cold and numme.
¶Ah now no more will I controwle thy greefes,
¶Rent off thy siluer haire, thy other hand,
¶Titus. Ha, ha, ha.
¶And would vsurpe vpon my watrie eies,
¶And make them blinde with tributarie teares.
¶Then which way shall I find Reuenges Caue,
¶Euen in their throats that hath commited them.
1425You heauie people cirkle me about.
¶That I may turne mee to each one of you,
¶The vow is made. Come brother take a head,
¶And in this hand the other will I beare,
¶Beare thou my hand sweet wench betweene thy teeth:
¶As for thee boy, goe get thee from my sight,
¶Hie to the Gothes and raise an armie there,
1435And if yee loue me as I thinke you doe,
¶
Exeunt.
¶Lucius. Farewell Andronicus my Noble Father,
¶The woefulst man that euer liude in Rome:
1440Farewell proud Rome till Lucius come againe,
¶He loues his pledges dearer than his life:
¶O would thou wert as thou to fore hast beene,
¶But now nor Lucius nor Lauinia liues,
1445But in obliuion and hatefull greefes:
¶If Lucius liue, he will requite your wrongs,
¶Beg at the gates like T arquin and his Queene.
¶Now will I to the Gothes and raise a powre,
1450To bee reuengd on Rome and Saturnine.
Exit Lucius.
