Pericles, Prince of Tyre (Modern)
Not Peer Reviewed
1989.1
[5.1]
1990
Enter Helicanus [at one door], to him [from the other door,] two sailors.
¶Oh, here he is. [To Helicanus]
Sir, there is a barge put off from Metalin,
And
¶in it is Lysimachus, the governor,
¶in it is Lysimachus, the governor,
Who craves to come a
¶board. What is your will?
¶board. What is your will?
| 1995Helicanus | |
| That he have his. | |
[Exit 1 Sailor.] | |
| Call up some gentlemen. | |
¶2 Sailor Ho, gentlemen! My lord calls!
¶
Enter two or three gentlemen.
¶1 Gentleman Doth your lordship call?
I pray you, greet him fairly.
¶
Enter Lysimachus [with Lords, and 1 Sailor].
This is the man that can in aught you would
¶Resolve you.
2005Helicanus And you to outlive the age I am,
| And die as I ¶would do. | |
| ¶Lysimachus | |
| You wish me well. | |
Being on shore, honoring of
¶Neptune's triumphs,
¶Neptune's triumphs,
Seeing this goodly vessel ride before
¶us,
¶us,
I made to it, to know of whence you are.
2010Helicanus First, what is your place?
¶Lysimachus I am the governor of this place you lie before.
¶Helicanus Sir, our vessel is of Tyre; in it the king,
A man
¶who for this three months hath not spoken
¶who for this three months hath not spoken
To any one, ¶nor taken sustenance
But to prorogue his grief.
2015Lysimachus Upon what ground is his distemperature?
¶Helicanus 'Twould be too tedious to repeat,
But the main
¶grief springs from the loss
¶grief springs from the loss
Of a beloved daughter and a wife.
¶Lysimachus May we not see him?
¶Helicanus You may,
But bootless is your sight: he will not
2020speak
2020speak
| To any. | |
| Lysimachus | |
| Yet let me obtain my wish. | |
2020.1
[Helicanus reveals Pericles.]
¶Helicanus Behold him. This was a goodly person.
¶Till the disaster that, one mortal night,
Drove him
¶to this.
¶to this.
¶Lysimachus Sir king, all hail. The gods preserve you.
Hail, 2025royal sir.
¶Helicanus It is in vain. He will not speak to you.
We have a maid in Metalin, I durst wager,
| Would ¶win some words of him. | |
| ¶Lysimachus | |
| 'Tis well bethought. | |
She, questionless, with her sweet
2030harmony
2030harmony
And other chosen attractions, would allure,
And
¶make a battery through his deafened ports
¶make a battery through his deafened ports
Which now are
¶midway stopped.
¶midway stopped.
She is all happy as the fair'st of all,
And with her
¶fellow maid is now upon
¶fellow maid is now upon
The leavy shelter that abuts a
¶gainst
¶gainst
The island's side.
[He signs to Lord, who exits.]
2035Helicanus Sure, all effectless. Yet nothing we'll omit
That
¶bears recovery's name. But since your kindness
¶bears recovery's name. But since your kindness
We have
¶stretched thus far, let us beseech you,
¶stretched thus far, let us beseech you,
That for our gold
¶we may provision have,
¶we may provision have,
Wherein we are not destitute for
¶want,
¶want,
| But weary for the staleness. | |
| 2040Lysimachus | |
| Oh, sir, a courtesy, | |
Which if we should deny, the most
¶just god
¶just god
For every graft would send a caterpillar,
And so
¶inflict our province. Yet once more
¶inflict our province. Yet once more
Let me entreat to
¶know at large the cause
¶know at large the cause
Of your king's sorrow.
¶Helicanus Sit sir, I will recount it to you. But see,
I am pre2045vented.
[Enter Lord, with Marina and her companion.]
¶Lysimachus Oh, here's the lady that I sent for.
¶Helicanus She's a gallant lady.
¶Lysimachus She's such a one that, were I well assured
2050Came of a gentle kind and noble stock,
I'd wish
¶no better choice, and think me rarely wed.
¶no better choice, and think me rarely wed.
¶Fair one, all goodness that consists in beauty:
¶Expect even here, where is a kingly patient --
¶If that thy prosperous and artificial feat
2055Can draw him but to answer thee in aught --
¶Thy sacred physic shall receive such pay
| ¶As thy desires can wish. | |
| ¶Marina | |
| Sir, I will use | |
My utmost skill in his recovery, pro
¶vided
¶vided
That none but I and my companion maid
Be suffered
2060to come near him.
2060to come near him.
And the gods make her pro
¶sperous.
¶sperous.
2062.1
[Lysimachus, Helicanus and the other men withdraw some distance.]
¶
[Marina sings to Pericles.]
| ¶Lysimachus | |
| [Coming forward, to Marina] Marked he your music? | |
| ¶Marina | |
| No, nor looked on us. | |
2064.1
[Marina approaches Pericles.]
2065.1
[Exeunt Lysimachus, Helicanus, Lords and Gentlemen.]
¶Marina I am a maid,
My lord, that ne'er before invited
¶eyes,
¶eyes,
But have been gazed on like a comet. She speaks,
2070My lord, that maybe hath endured a grief
Might equal
¶yours, if both were justly weighed.
¶yours, if both were justly weighed.
Though wayward fortune
¶did malign my state,
¶did malign my state,
My derivation was from ancestors
¶Who stood equivalent with mighty kings.
But time hath
¶rooted out my parentage,
¶rooted out my parentage,
And to the world and awkward
2075casualties
2075casualties
Bound me in servitude. [Aside] I will desist,
But there is
¶something glows upon my cheek
¶something glows upon my cheek
And whispers in mine
¶ear, "Go not till he speak."
¶ear, "Go not till he speak."
¶Pericles My fortunes -- parentage -- good parentage --
To equal
¶mine. Was it not thus? What say you?
¶mine. Was it not thus? What say you?
2080Marina I said, my lord, if you did know my parentage,
¶You would not do me violence.
¶Pericles I do think so. Pray you, turn your eyes upon me,
¶You're like something that -- what countrywoman?
| Here of ¶these shores? | |
| 2085Marina | |
| No, nor of any shores, | |
Yet I was mortally brought
¶forth, and am
¶forth, and am
No other than I appear.
¶Pericles I am great with woe, and shall deliver weeping:
My
¶dearest wife was like this maid, and such a one
¶dearest wife was like this maid, and such a one
My daugh¶ter might have been. My queen's square brows,
Her
2090stature to an inch, as wandlike-straight,
2090stature to an inch, as wandlike-straight,
As silver-voiced,
¶her eyes as jewel-like,
¶her eyes as jewel-like,
And cased as richly, in pace ano
¶ther Juno,
¶ther Juno,
Who starves the ears she feeds, and makes
¶them hungry,
¶them hungry,
The more she gives them speech. Where do
¶you live?
¶you live?
2095Marina Where I am but a stranger. From the deck
| You ¶may discern the place. | |
| ¶Pericles | |
| Where were you bred? | |
And how achieved you these
¶endowments which
¶endowments which
| You make more rich to owe? | |
| ¶Marina | |
| If I should tell | |
My history, it would seem like
2100lies
2100lies
| Disdained in the reporting. | |
| ¶Pericles | |
| Prithee, speak. | |
Falseness cannot come from thee,
¶for thou
¶for thou
Lookest modest as Justice, and thou seemest
A palace
¶for the crownèd Truth to dwell in.
¶for the crownèd Truth to dwell in.
I will believe thee,
And make my
¶senses credit thy relation
¶senses credit thy relation
To points that seem impossible,
2105for thou look'st
2105for thou look'st
Like one I loved indeed: what were thy
¶friends?
¶friends?
Didst thou not say when I did push thee back,
¶Which was when I perceived thee, that thou cam'st
| From ¶good descending? | |
| Marina | |
| So indeed I did. | |
¶Pericles Report thy parentage. I think thou saidst
Thou hadst
2110been tossed from wrong to injury,
2110been tossed from wrong to injury,
And that thou thought'st
¶thy griefs might equal mine,
¶thy griefs might equal mine,
| If both were opened. | |
| ¶Marina | |
| Some such thing I said, | |
And said no more but what
¶my thoughts
¶my thoughts
| Did warrant me was likely. | |
| ¶Pericles | |
| Tell thy story. | |
If thine considered prove the thou
2115sand part
2115sand part
Of my endurance, thou art a man, and I
Have
¶suffered like a girl, yet thou dost look
¶suffered like a girl, yet thou dost look
Like Patience
¶gazing on kings' graves and smiling
¶gazing on kings' graves and smiling
Extremity out of
¶act. What were thy friends?
¶act. What were thy friends?
How lost thou them? Thy name,
¶my most kind virgin?
¶my most kind virgin?
Recount I do beseech thee. Come,
2120sit by me.
2120sit by me.
[Marina sits.]
| ¶Marina | |
| My name is Marina. | |
| ¶Pericles | |
| Oh, I am mocked; | |
And thou by some incensèd God
¶sent hither
¶sent hither
| To make the world to laugh at me. | |
| ¶Marina | |
| Patience, good sir: | |
| Or here I'll cease. | |
| 2125Pericles | |
| Nay, I'll be patient: | |
Thou little know'st how thou
¶dost startle me
¶dost startle me
| To call thyself Marina. | |
| ¶Marina | |
| The name | |
Was given me by one that had some
¶power:
¶power:
| My father, and a king. | |
| And called Marina? | |
| 2130Marina | |
| You said you would believe me; | |
But not to be a
¶troubler of your peace,
¶troubler of your peace,
| I will end here. | |
| ¶Pericles | |
| But are you flesh and blood? | |
¶Have you a working pulse? And are no fairy?
¶No motion? Well, speak on. Where were you born?
| 2135And wherefore called Marina? | |
| ¶Marina | |
| Called Marina | |
| For I was born at sea. | |
| ¶Pericles | |
| At sea? What mother? | |
¶Marina My mother was the daughter of a king,
Who died
¶the minute I was born,
¶the minute I was born,
As my good nurse Lychorida hath
2140oft
2140oft
| Delivered weeping. | |
| ¶Pericles | |
| Oh, stop there a little. | |
Did mock sad fools withal.
¶This cannot be
¶This cannot be
I'll hear you more -- to th'bottom of your story,
2145And never interrupt you.
¶Marina You scorn. Believe me; 'twere best I did give o'er.
¶Pericles I will believe you by the syllable
Of what you shall
¶deliver. Yet give me leave:
¶deliver. Yet give me leave:
How came you in these parts?
¶Where were you bred?
¶Where were you bred?
2150Marina The king my father did in Tharsus leave me,
¶'Til cruel Cleon, with his wicked wife,
¶Did seek to murder me and wooed a villain
¶To attempt it, who having drawn to do't,
¶A crew of pirates came and rescued me,
Whither will you have me? Why do you weep?
¶It may be
¶It may be
You think me an impostor. No, good faith!
I
¶am the daughter to King Pericles,
¶am the daughter to King Pericles,
| If good King Pericles be. | |
| ¶Pericles | |
| [Calling out] Ho, Helicanus! | |
2159.1
[Enter Helicanus, Lysimachus and attendants.]
¶Pericles Thou art a grave and noble counselor,
¶Most wise in general. Tell me if thou canst
What this maid
¶is, or what is like to be,
¶is, or what is like to be,
| That thus hath made me ¶weep. | |
| 2165Helicanus | |
| I know not. | |
But here's the regent, sir, of Metalin,
| ¶Speaks nobly of her. | |
| ¶Lysimachus | |
| [Coming forward] She never would tell | |
Her parentage.
¶Being demanded that,
¶Being demanded that,
She would sit still and weep.
¶Pericles O Helicanus, strike me, honored sir.
Give me a
2170gash, put me to present pain,
2170gash, put me to present pain,
Lest this great sea of joys ru
¶shing upon me,
¶shing upon me,
O'er-bear the shores of my mortality,
¶Thou that beget'st him that did thee beget,
¶Thou that wast born at sea, buried at Tharsus,
2175And found at sea again. O Helicanus,
¶Down on thy knees; thank the holy gods as loud
¶As thunder threatens us: this is Marina!
[Helicanus kneels.]
¶What was thy mother's name? Tell me but that,
¶For truth can never be confirmed enough,
2180Though doubts did ever sleep.
¶Marina First sir, I pray, what is your title?
¶Pericles I am Pericles of Tyre! But tell me now
My
¶drowned queen's name, as in the rest you said
¶drowned queen's name, as in the rest you said
¶Thou hast been god-like perfect, the heir of kingdoms,
2185And another life to Pericles, thy father.
To say my
¶mother's name was Thaisa?
¶mother's name was Thaisa?
Thaisa was my mother, who did
¶end
¶end
The minute I began.
¶Pericles Now blessing on thee! Rise, thou art my child.
[Marina rises.]
2190Give me fresh garments. [Helicanus rises.] Mine own, Helicanus! She is
Not
¶dead at Tharsus, as she should have been
¶dead at Tharsus, as she should have been
By savage Cleon.
¶She shall tell thee all,
¶She shall tell thee all,
When thou shalt kneel, and justify in
¶knowledge,
¶knowledge,
She is thy very princess. Who is this?
¶Helicanus Sir, 'tis the governor of Metalin,
Who, hearing of
2195your melancholy state,
2195your melancholy state,
| Did come to see you. | |
| ¶Pericles | |
| [Greeting Lysimachus] I embrace you. | |
[Attendants appear with robes.]
Give me my robes.
¶I am wild in my beholding.
¶I am wild in my beholding.
Tell Helicanus, my Marina,
¶tell him
¶tell him
O'er point by point, for yet he seems to doubt,
2200How sure you are my daughter. But what music?
¶Helicanus My lord, I hear none.
¶Pericles None?
The music of the spheres! List, my Marina.
¶Pericles Rarest sounds! Do ye not hear?
| 2205Lysimachus | |
| Music, my lord? I hear -- | |
| ¶Pericles | |
| Most heavenly music. | |
¶It nips me unto list'ning, and thick slumber
¶Hangs upon mine eyes. Let me rest.
[He lies down and sleeps.]
2210[As they withdraw] Well, my companion friends,
If this but answer to my just
¶belief,
¶belief,
I'll well remember you.
2211.1
[All but Pericles withdraw.]
¶
[Music continues.] Diana [descends.]
And do upon mine altar sacrifice;
2215There when my maiden priests are met together
2215.1[At large discourse thy fortunes in this wise:
With a full voice] before the
¶people all
¶people all
Reveal how thou at sea didst lose thy wife,
To
¶mourn thy crosses with thy daughter's, call
¶mourn thy crosses with thy daughter's, call
And give them
¶repetition to the life.
¶repetition to the life.
Perform my bidding, or thou li
¶v'st in woe;
¶v'st in woe;
Do't, and happy, by my silver bow.
Awake and
2220tell thy dream.
2220tell thy dream.
[Diana ascends.]
¶Pericles Celestial Dian, goddess argentine,
| ¶I will obey thee. [Calling] Helicanus! | |
[Helicanus, Lysimachus and Marina appear.] | |
| Helicanus | |
| Sir? | |
¶Pericles My purpose was for Tharsus, there to strike
¶The inhospitable Cleon, but I am
For other service first.
2225Toward Ephesus
2225Toward Ephesus
Turn our blown sails;
¶eftsoons I'll tell thee why.
¶eftsoons I'll tell thee why.
And give you gold for such provision
As our in
¶tents will need.
¶tents will need.
¶Lysimachus Sir,
With all my heart. And when you come ashore,
| 2230I have another suit. | |
| ¶Pericles | |
| You shall prevail, | |
Were it to woo my daughter, for
¶it seems
¶it seems
You have been noble towards her.
| ¶Lysimachus | |
| Sir, lend me your arm. | |
| ¶Pericles | |
| Come, my Marina. | |
2235
Exeunt.
